电脑版
首页

搜索 繁体

第50章(2/3)

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

一条命,专门用来旅行。我认为没有人不喜去看看:多看他人,多阅他乡,不但可以认识世界,亦可以认识自己。有人旅行是乘豪华邮,谢灵运再世大概也会如此。有人背负行,翻山越岭。有人骑自行车环游天下。这些都令我羡慕。我所优为的,却是驾车长征,去看天涯海角。我的太太比我更旅行,所以夫妻俩正好互作旅伴,这一只怕徐霞客也要艳羡。不过徐霞客是大旅行家,大探险家,我们,只是浅游而已。

《中外散文选萃》

的荒原

“爹”孩泣着,“到都光秃秃、的,我怎么刨呢?”“用牙啃。

当坑达到需要的度,老人抬起了脚。谁若是亲临其境,会越发痛心的,因为那孩,依然是孩,却已满白发;老人用脚把他踢到一旁,接着提起第二个孩,这孩已颤抖着目睹了前面的全经过。

·恩里克·罗多赵振江

的荒原1,一望无际,灰茫茫,朴实得连一条皱褶都没有;凄清,空旷,荒凉,寒冷;笼罩在铅也似的穹隆下。荒原上站着一位大的老人:瘦骨嶙峋,古铜的脸,没有胡须;大的老人站在那里,宛似一株光秃秃的树木。他的双像那荒原和那天空一样冷峻;鼻似刀裁,斧;肌像那荒凉的土地一样犷;双不比宝剑的锋刃更厚。老人旁站着三个僵、消瘦、穷苦的孩:三个可怜的孩瑟瑟发抖,老人无动于衷,目空一切,犹如那荒原的品格。老人手里有一把细小的。另一只手,伸着指,戳着空气,宛似戳着青铜铸成的东西。此时此刻,他抓着一个孩松驰的脖,把手里的给他看,并用下冰雹似的声音对他说:“刨坑,把它上。”然后将他那颤栗的躯放下,那孩扑通一声,像一袋装满卵石的不大不小的袋落在的荒原上。

最后还剩一条命,用来从从容容地过日,看谢,人往人来,并不特别要追求什么,也不被“截止日期”所追迫。

“爹,”孩怯生生地问,“哪里有土啊?”“风里有。把

“给攒土。”老人对他说。

“又是下冰雹似的声音回答;他抬起一只脚,放在孩弱无力的脖上;可怜的孩,牙齿咔咔作响,啃着岩石的表面,宛似在石上磨刀;如此过了许久,许久;那孩终于在岩石上开一个骷髅大小的坑;然后又啃呀,啃呀,带着微弱的;可怜的孩在老人脚下啃着,老人冷若冰霜,纹丝不动,像那的荒原一样。

徒”,未必尽然。老师太有名了,便忙于外务,席不暇,怎能即之也温?倒是有一些老师“博学而无所成名”,能经常与学生接,产生实效。

另一条命应该完全用来写作。台湾作家极少是专业的,大半另有正职。我的正职是教书,幸而所教与所写颇有相通之,不致于互相排斥。以前在台湾,我日间教英文,夜间写中文,颇能并行不悖。后来在香港,我日间教30年代文学,夜间写兼职然而认真的艺术家不把艺术放在主位。鲁本斯任荷兰驻西班牙大使,每天下午在御园里作画。一位侍臣从园中走过,说:“哟!外家有时也画几张画消遣呢。”鲁本斯答:“错了。艺术家有时为了消遣,也办。”陆游诗云:“看渠次隘宇宙,惜哉千万不一施。空回英概笔墨,生民清庙非唐诗。向令天开太守业,周遇合非公谁?后世但作诗人看,使我抚几空嗟咨。”陆游认为杜甫之才应立功,而不应仅仅立言,看法和鲁本斯正好相反。我赞成鲁本斯的看法,认为立言已足自豪。鲁本斯所以传后,是由于他的艺术,不是他的外

热门小说推荐

最近更新小说