繁体
“当然。”沃尔什夫人说
。
“虽然您有一把武
?”
斯特问
。
“不。”他说
,“老实说,我不是勇士。”
“真是太香了,亲
的。”迈斯托说
,询问地望着沃尔什夫人,直等她几乎不易觉察地

,
反应,他才从他的上衣
袋里摸
一支香烟,用
炉里的一片木柴将它
燃。克丽奥帕特拉抬起
,低声怒叫了一声。
迈斯托装模作样地
了个鬼脸,忽然笑起来,准确地将烟
弹
了
炉。不过,他很快又严肃起来了。
“有一把武
和用它向一个人
击完全是两码事。”他悻悻地回答
,“这支左
手枪我已经持有很多年了,但我
梦也没有想过有一天必须使用它。我甚至都不肯定它是不是还有用。”
“但您还是将它带在
边?”
迈斯托帮她摆脱了尴尬。“也许,个人自己静静地祈祷更好。”
斯特的目光几乎惊慌地转向角落里的受难十字架,但她一时真不知
说什么好。是说她这辈
还从没有
过祷告呢——还是说从前人类曾经向她祈祷过呢?
“请您原谅,格洛丽亚。”他叹息
,“我知
,您不喜
我在这里面
烟,可我现在就是熬不住。”
克丽奥帕特拉乖乖地一直等到
斯特往后靠回她的椅
里,才闪电般
上她的大
,惬意地“呼噜”着在那里蜷缩成一团。沃尔什夫人的眉
皱得更
了,但她依然克制着自己。
“谢天谢地不是。”迈斯托同意
,他轻笑一声,又更
地
了一
,“当然,除了我不得不经常面对的海盗、海蛇、鲸鱼和其他在
海航行必须面对的更不舒服的危险之外。”
“我担心,不成功。”
斯特回答
,“我打听到一个名字和差不多吻合的描述。可我实在无法想象……”
“当我告诉他您去了哪里时,雅各布带上了这把武
。”沃尔什夫人代迈斯托回答
。
斯特忍住了没有笑
来。克丽奥帕特拉突然停止“咕噜”,抬起
来。
迈斯托脚步不稳地加
她们,自己搬过来一把沉重的椅
;他也是等
斯特坐下后才坐下。不
他别的方面如何,她讥讽地想到,他是一位老派绅士。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“它不喜
烟味。”沃尔什夫人说
,“一
坏习惯。”她说话的
气清楚表明这是她对这个话题的看法。
沃尔什夫人皱皱眉,但什么也没说。他们一声不吭地吃着。汤又
又鲜
,如果这确实只是沃尔什夫人吃剩的晚餐的话,那么她似乎有至少提前
好两三天的饭的习惯;因为虽然迈斯托使劲地吃,
斯特也又添了一份,当他们吃饱了,对沃尔什夫人询问和要求的目光报以默默的摇
时,盖碗里还没有吃掉一半。
“吃饭前让我们先
谢上帝。”她一本正经地说
,“是他以如此神奇的方式救了您。您想
个祷告吗?”她转向
斯特问
。
再加上她
内的这东西,它叽叽咕咕地扯着它的铁链。
二章(36)
沃尔什夫人给他们盛汤,当克丽奥帕特拉
翘着尾
、大声“喵呜”着要求更多的抚摸时,她不快地皱起了眉
,但令
斯特意外的是她没有说什么,最后坐了下来喝茶。
“这我理解,雅各布。”沃尔什夫人酸溜溜地回答
,“毕竟您不是每天都会碰上这
让人
骨悚然的情况的。”
“那您的寻找至少很成功吧?”迈斯托问
。
可这丝毫没有影响到迈斯托。相反,他
往后靠回椅
里,
一
,享受地闭上
睛。
阅读太
神赫鲁斯[page]
她打住了,有
不安地低
望着那只黑猫,它突然打
腔
发
一声低沉的“咕噜”
但她略一犹豫还是
了。