电脑版
首页

搜索 繁体

第134章(1/3)

帖的是个海外留学生,他在华盛顿一所大学留学。而且还泡了一个相当不错的美国女友。结果当这款游戏出来以后,这牲口惊为天人,女朋友也不理了躲在家里玩游戏。亏得她那美国女友颇为善解人意,于是就陪着他一起玩游戏。

但中文游戏看不懂啊。于是这牲口就一边玩一边翻译大家都知道,《金庸群侠传》是根据金庸的十四部小说“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”当中的故事情节展开的。而书中情节如此之多,是以只能选择其中一部分编入游戏。虽说《再续前缘》的游戏内容大大比原版丰富,可真要说起来与书中内容却也相差极远。

若是金庸迷玩着也就算了,反正大家玩这个游戏的目的就是为了印证小说,故事情节都是烂熟于胸地,倒也没什么大的所谓。

可一个从来没看过金庸小说的,而且还是一老外。玩起来就很费脑筋了。

于是那牲口跟女友解释了半天女友也就听了个一知半解,可这一知半解的内容却又让她心痒难搔,于是就吵着要看全本。但那牲口找来找去,网络上就找到了两部金庸小说的英文翻译版其中还有一部是游戏当中根本没提到的,十四天书之外的那本《越女剑》。

最后没辙,在女友地威逼利诱之下,这牲口只能一下狠心:*。没有翻译版,老子自己来翻译!

这厮的英语水平还是不错的,而且翻译的就是故事情节而没有那种写景之类的文字,只求让人明白故事中地意思。。。君::子::::::。。但饶是如此,还是把女友给深深吸引住了。而且老美对中国历史一窍不通,可金庸小说却是和历史结合无比紧密的,于是他一边翻译,一边还得解释背景,当真是苦不堪言。

可没想,那翻译的稿子他女友看过了以后就传到了同学当中,那本来就是一多国学校,来自于全世界的学生都有,所以一个二个被吸引了以后都成了催稿党,最离谱的是他们导师在无意中看到这份稿子以后也成了金庸迷。于是这下他想逃都逃不掉了。如今已经翻译完了《射雕英雄传》,正在攻关神雕侠侣……

最后这牲口眼泪汪汪的帖说:“早知道我就只翻译一部《连城诀》了,说句对金老不尊敬的话,那本书写的不怎么样,而且最重要的是内容不长。我哪怕翻译《笑傲江湖》也是好的啊!他奶奶地射雕三部曲有三部啊,每部都是大长篇!”

从这也可以看出,中国文化未必不是老外能接受的,那些国内知名的大导演非要去一味的迎合西方人口味。又想拍出中国古典的特色。最后的结果只能搞的中不中洋不洋,好像怪胎一样。何苦来哉?

所以《金庸群侠传再续前缘》虽然在国外的影响力不够大,但基本上有华人地地方就会有金庸,而在很多海外华人地带动下,也有许多老外玩了这款游戏,对于mh也是佩服的五体投地。

不过这个说法在海外地确是占据不到主流,毕竟在绝大部分外国人眼中,mh露面就是因为那次烽火病毒的事情很多人也不知道与snake的那场较量。而很多知道这些事情的外媒出于这种或是那种的想法,也没提mh的名字。

但是就在第四天的时候,一个帖子出现在了杀软天这个小网站上,瞬间中国各大门户网站、娱乐媒体纷纷报道《神作武道家制作人现身,m再领风骚!》

那个帖子当然是陈旭的,因为众所周知,杀软天是mh第一次出现的地方,而那个论坛id也是mh独有的。虽然杀软天只是个很小很垃圾的网站,但是没有任何黑客敢打他们的主意,敢去想着盗取mh的账号继而成名当日mh举手之间轻易击败当世排名第一的snake,这个消息只要是一名黑客就不可能不知道!处于对mh的敬佩也好,畏惧也罢,没有人敢做这种大不韪的事情。

而还有一个有力的证据是,在这个帖子下方更新了一个1om的附件,附件当中则是一作设计的存档插件。插件的名字叫做:

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说