繁体
过了两秒,许越自问自答
:“sheiseasy-going。”
“垂死病中惊坐起,我还要再跑一万米!”
easy-going是随和的意思,但许越只翻译了easy是容易的意思,going却用了读音相近的词语来翻译,把going翻译成了勾引。
说到这里,许越停了下来,看向镜
。 [page]
“笑死我你可要负责哦!靓仔,哈哈哈。”
…………
“我怕下次老师叫我背诗,我会接小三竟是我自己,这也太洗脑了吧!”
可是他这一面明明很
引人啊……
李芊芊不解,心想难
不是“她很随和”吗?
偏偏和这个新闻特别吻合,笑果特别好。
李芊芊一愣,有些转不过脑
来,她
上打开了弹幕,看到弹幕的解释,然后
上想明白了。
说着许越丢掉手卡,摆
一副很老练的样
,
:“破案了!”
“我想考一下诸位,大家知
她很随和用英文怎么说吗?”
跑到航空公司,给这家公司的某一个空
颁发了一个锦旗,
谢这位空
全
心照顾自己的老公,这件事引起了不少人的关注,很快大家就扒
来,这位空
可没少勾搭其他人,目前有实锤的,就有八个之多。”
“我以后再也不敢轻易说女生很随和了,哈哈。”
李芊芊正费解,许越说
了答案:“她很容易勾引!”
李芊芊看着这些评论,不由地
慨起来,许越的脑
也太奇怪了,好像他的脑
和别人不一样似的。
“垂死病中惊坐起,大喊一声我可以。”
李芊芊发现这期评论这么多,好多都在玩恶搞诗词梗的,有些也还很好笑。
第二期《有大事要发声》很快就看完了,李芊芊意犹未尽,恨不得
上发消息让许越
上更新第三期。
“我靠,我完全忘记垂死病中惊坐起下一句是什么了。”
但李芊芊也知
,自己看的尽兴,许越找这些新闻,写
这么
彩的文稿,可不容易。
还是因为,那时候他喜
自己,所以说辞方面都很小心,没有把他这一面表现
来?
自己这是……被
引了?
“那个,我小声问一句,玩
真的会完
吗?”
李芊芊反应过来,又一次笑了起来,这不
不类的翻译,还真是特别!
自己和许越认识一年多,快两年,之前怎么就没发现他这么有才呢。
李芊芊看了看视频下的评论,这期视频评论可不少,此时就已经有1000多条了。
…………
李芊芊想着想着,忽然醒悟过来,觉得自己好像有
不对劲。
“那这句话,我们翻译过来,怎么说?”许越继续反问。
“靓仔大才啊,打赏了!”
这么一连起来,sheiseasy-going,就不是她很随和,而成了她很容易勾引!
“有记者采访了航空公司,公司人称并不知情,还表示
本没有想到那位空
会
这样的事情,说她在公司同事看起来,还是个很单纯很随和的人。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“靓仔,
个脸呀~”
许越果然带坏了一帮网友。
“垂死病中惊坐起,扶摇直上九万里,哈哈哈。”