繁体
“那么,”女门房接待完群众演员后,说
,“你要找的是那边那个棕
发的矮个
先生吗?”
在楼上的舞台上,博尔德纳夫正在对布景工人大发雷霆,他们还未把布景撤完。他们是故意这样
的,好在王
来时,让一个背景屏碰到他的
上。
背景幕布终于拉上去了,舞台上空空的。米尼翁一直盯住福什利,又抓住机会对他又推又撞。他用
壮的胳膊把他挟得
的,大声嚷
:
西蒙娜请她把拉法卢瓦兹叫
来。但是,布龙太太不能
上为她效劳,因为她在楼梯
,安放了一长溜柜
,开了一个小酒吧,幕间休息时,那些群众演员都来这儿喝酒。这时就有五六个大汉,还穿着“黑球咖啡馆”化装舞会里穿的服装,他们渴得要命,在那里匆匆忙忙喝酒,布龙太太忙得
转向。
柜里
着一盏煤气灯,一张锡面桌
和几块搁板,搁板上面摆着已开了盖
的酒瓶。只要把这个脏乎乎的房间的门一打开,就有一

的酒味飘
来,里面还掺杂着门房室里的残羹剩菜的怪味和桌
上鲜
的扑鼻香味。
这时只听一阵低语声:“王
!王
!”于是,每个人都把目光转向大厅的小门
。但是大伙看见的只是博尔德纳夫的圆
的肩背和他那屠夫般的脖
。他频频
哈腰,弯腰时,背上的
鼓得
的。随后,王
现了。他
材
大,
健壮,胡
金黄,
肤白里透红,颇
风
、健壮公
哥儿的
雅气派。他的四肢健壮发达,从他那合
的礼服上可以看
来。他
后跟着缪法伯爵和德·舒阿尔侯爵。剧院的这块地方光线暗淡,这几个人被大批竞相观看王
者的晃动的影
淹没了。面对这位王后之
,未来的王位继承人,博尔德纳夫讲话时用耍狗熊人的语调,装得很激动,声音颤颤抖抖。他反复说
:
布龙太太听清楚后就把拉法卢瓦兹带到前厅里,而另外几位先生只好无可奈何地继续等待。那几个穿戏服的群众演员正沿着楼梯边走边喝酒,他们互相打闹,用醉汉的嘶哑嗓门说说笑笑。
“不是他,别叫错人!”西蒙娜说
,“是坐在炉
旁边的那个瘦
,你的母猫正在闻他的
呢。”
“当心啊!这
吊杆差
把你砸碎喽。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
每当布龙太太带着答复从舞台上下来,他们便迅速转过
来看看。这一次她刚把一封信
给一个年轻人,他迅即走到前厅里,在煤气灯光下,匆匆忙忙打开信,霎时脸
微微变白。他看到信里仍然是那句话,他在这个地方这样的信不知收到过多少次了:“今天晚上不行,亲
的,我有事。”拉法卢瓦兹坐在里边的一张椅
上,椅
在桌
和炉
中间;他似乎决心夜里呆在那儿不走了,然而,他有些局促不安,他把两条
缩回来,因为一窝小黑猫在他
边拼命钻来钻去,那只老母猫则坐在他的后边,用它的黄
睛盯着他看。
“往上拉!往上拉!”工
大声嚷
。
接着,他把福什利抱起来,摇来摇去,然后把他放到地上。福什利见布景工们捧腹大笑,气得脸
发白;他的嘴
颤抖着,他刚要翻脸时,米尼翁又装
一副好人的样
,亲
地拍着他的肩膀,差
把他拍成二截,他说
:
“我可关心你的健康啊!……唉呀!你要有个三长两短,我也完啦。”
的脏盘
,还有一件女门房正在锁补扣
的旧女短上衣。在这间杂
无章的楼梯下的小房间的中间,几位上
社会的先生
着手
,衣冠整齐,坐在四张旧草垫椅
上,个个
一副漫不经心、听其自然的样
。
“哟!是你呀,西蒙娜小
,你有什么事吗?”女门房问
。
“请殿下跟我来……请殿下走这边……请殿下当心……”