繁体
,”她离开时说
,“他要是我的男人,我是不会
到幸福的。”
跑
上仍然挤满了
哄哄的人群,
的草地被人践踏成了黑
。两块赛
一览表的牌

悬挂在一
铁
上,牌
前面挤成一团,个个抬
观看,每次一览表上
现一匹赛
的号码,人群中就发
一阵喧闹声,号码是通过一
连结到过磅厅的电线在一览表上显示
来的。一些先生对着节目单指指
;那匹名叫
什内特的
被它的主人撤回去了,引起人们一阵议论。不过,娜娜仍然挽着拉博德特的胳膊,穿过跑
。挂在旗杆上的钟敲个不停,
促人们离开跑
。
“啊!孩
们,”娜娜回到
车上说
,“他们的过磅
,是他们胡
来的东西!”
她周围的人为她
呼,鼓掌:
“好极了!娜娜!……娜娜又回到我们这儿来了!……”他们是多么愚蠢!难
他们把她当成一个无情无义的人吗?她回来得正是时候。注意!大奖赛
上开始了,人们
兴得忘记喝香槟酒了。
娜娜吃了一惊,发现加加坐在她的
车里,膝盖上放着小狗和小路易;加加打定主意再接近拉法卢瓦兹,但却对娜娜说,她想亲亲小路易。她很喜
孩
。
“噢,对了,莉莉现在怎样?”娜娜问
,“坐在那边老
的
车里的那个孩
是她吗?……有人刚才跟我讲了一件不堪
耳的事情。”
加加脸上
沮丧的样
。
“亲
的,我为这件事气病了,”她难过地说
,“昨天,我只好在床上躺了一天,我哭得厉害,我本来以为今天来不成了……嗯?你知
我的意见吗?我是不同意的,我把她送到修
院里去受教育,就是为了将来找一个好丈夫。我常常严肃地对她提
忠告,对她
教没有中断过……哎,亲
的,是她自己愿意的。哎!我同她吵了一架,说了一些难听的话,我还掴了她一记耳光呢。她太烦恼了,她要摆脱这
生活……于是,她对我说:‘不
怎样,你没有权利阻止我这样
。’我对她说,‘你是一个贱货,你给我们丢脸,你
吧!’事情就这样成了定局,我同意给她安排一下婚事……啊!我的最后希望成了泡影,哎,我曾经在她
上
过好多
梦!”
她们听见一阵吵架的声音,便站起来看看。原来是乔治隐隐约约听见人群中有人诽谤旺德夫尔,他在为他辩护。
“为什么说他放弃了他的
呢,”乔治嚷
,“昨天在赛
总会里,他还为吕西尼昂押上一千金路易呢。”
“确有其事,当时我也在场,”菲利普作证说,“他在娜娜
上一个金路易也没有押……如果娜娜的牌价升到一比十,这与他毫无关系。说人家有那么多的计谋,是非常可笑的。这样说有什么好
呢?”
拉博德特静静地听着,耸耸肩膀,说
: