电脑版
首页

搜索 繁体

第4章(2/3)

叫卖他的货品从远险喝的回声。接着他说的词汇是“天竺葵”、“山羊圈”、“皱叶甘蓝”和

阅读香一个谋杀犯的故事最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]

年纪小的有时在夜里哭喊起来;他们觉得卧室里刮起了一阵风。其他人梦见格雷诺耶夺去一

、动和人的专有名词,并且是在他突然嗅到这些东西、植、动或人的气味的时候。

促使他力气说它的名称。在三月的那天,他坐在柴堆上才说了来。当时那堆木柴堆

了“木”这个词。在此之前,他看见过木不下一百次,也上百次听到过这个词。他也了

词。仿佛他把木堆放到他的两耳上,仿佛木已经到他的脖上,仿佛他的肚,咽

格雷诺耶坐在木柴堆上,两条来,背靠在仓库墙上,他闭目养神,一动也不动。

活,他的众之就是这辈尚未洗过脸。至于动词、形容词和虚词,格雷诺耶难得用。

个词,就是“鱼”这个词,它是在突然激动的百瞬间说来的,犹如一个鱼贩来到夏鲁纳大街

香气,淹没在香气里,上最后一个细孔都浸透了这香气,自己成了木,像个木偶。他像

不羡慕。在家里,加拉尔夫人一也没觉到。其实事情很简单,他们觉得他在这儿妨碍他



客观地看,其实他连一令人害怕的因素也没有。他长大起来,长得并不特别,并不

他长大一些了,他们放弃了谋杀计划。他们大概已经认识到,他是消灭不了的。他们避

法,可他们又没这胆量。他们不想碰他。他们厌恶他,犹如厌恶一只大蜘蛛,对于这只蜘蛛,

他什么也不看,不听,什么也没发觉。他只嗅着木的香味,像被一罩住了。他喝这

青一块,紫一块,但是没有死。他们后来又搞了几次,但都没有得逞,至于用自己的手扼住

放在加拉尔夫人仓库南侧一个伸的屋下,堆得像条板凳。最上面的木柴散发烧焦的甜

“雅克洛尔”,后者是附近一所修院的一个园丁助手的名字,他有时在加拉尔夫人重活

以前不久,这堆木及其香味还使他窒息得透不过气来。他艰难地动了动,从木堆上

开他,从他旁跑开,在任何情况下都避免跟他接。他们并不恨他。他们对他也不妒忌,

事愿袖手旁观。就连他的智力似乎也不可怕。他三岁时两才开始站立,四岁时才说第一

人们不想亲自动手把它死。

未草堆在他脸上,上面再压上砖瓦。第二天清晨,加拉尔夫人把他拖来时,他已经被压得

味,木柴堆散发答茂的气味,而仓库的云杉木板墙通则散发树脂碎屑的香味。

诺曹躺在堆上,像死了一样,过了相当久,或许过了半小时,他才勉“木”这个

除了“是”和“不”——他第一次说来已经很晚了——他尽说些名词,而且只是东西、植

来者叫人害怕。他们尽可能躲开他睡的铺位,大家睡觉时靠得的,仿佛房间里变冷了。

他的脖,使他窒息死去,或是把他的嘴或鼻住,这自然是置他于死地的较可靠的方

在三月的光下,他坐在一堆山样木柴上,木柴受劈啪声。这时,他第一次说

解它的词义,本人在冬天也经常被喊到外面拿木。可是木这东西并未引起他足够的兴趣,

壮,虽然丑,但并非丑得别人见了就吓坏。他不好斗,不左,不险,不对别人挑衅。他遇

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

和鼻都填满了木,因此他这个词是呕吐来的。这使他恢复了知觉,救了他的命,在此

们。他们嗅不他的气味。他们怕他。

些他们呼的空气。有一次,年纪较大的小孩联合起来想闷死他。他们把破烂衣服、被

热门小说推荐

最近更新小说