繁体
玛
莎耸耸肩,“贵族……这是他们的生活方式。人们害怕改变。”
凯瑟琳对季米特里所属的那支军队的
英一无所知,但玛
莎能改变这个事实,于是她们的话题就围绕着季米特里。凯瑟琳的兴趣提了起来,而伏来德米对她们选择这一话题也更加不满。他的妻
与其它仆人谈论王
是一回事,而与外人谈论他又是另外一回事,更何况是这个人。
“北欧海盗,是的,但在俄国像我们王
这么
的人不多。皇族的人有,沙皇有六英尺
。”
玛
莎叙述完季米特里短暂的军队生活,继续骄傲地讲述他的祖先,俄国的奠基人,他们来自斯堪的纳维亚,九世纪定居在尼泊河从
盗手中夺过领导权。
玛
莎大笑,她无需解释凯瑟琳的无知,“沙皇想废除
隶制。亚历山大想,尼古拉斯也想。他们看到我们和世界其它国家相比如此落后,怎么会不愿意。但总是有人提
理由,说他们不该,现在不是时候或这是不可能的——许多理由。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“你是说他们屈服于那些地主们的压力不愿放弃
隶吗?”
季米特里有个人财产,是从他母亲那儿继承的,还有散布欧洲各地的生意,玛
莎就不是很清楚了。伏来德米虽然知
,却不肯透
一
消息。玛
莎详细地叙说了他的船只——总共有五艘。事实上,麦克黑尔去世后,季米特里呆在国外的时间比俄国多。
“但季米特里就不同,”凯瑟琳沉思了一会儿,“他不是典型的俄国人,是吗?”
“这些人都是
隶,他们只是从平
转到军
。但是也有许多人反抗,逃跑,躲在森林里,曾经在某个军营发生过大规模的叛
,影响很大,军事法
判决了许多死刑。那些人不是被拉
去枪决,而是让他们受千人大军践踏十二次,一百五十多人死于其下。”
“亚历山大
军营,”玛
莎继续说:“尼古拉斯沙皇也
它们。但他比他的哥哥似乎更像个军人。他主张整齐、有序、规则,所以他在军营之中觉得自在。王
说沙皇在皇
也睡军床,季米特里在皇家卫队时经常陪沙皇去巡视。”
接下来几天,他们在
车上互相作伴,玛
莎和凯瑟琳把能谈论的话题都讲了。凯瑟琳知
了季米特里家人:年长的哥哥,麦克黑尔已经去世了;他的两个
,凡发拉是其中一个;关于所有的私生
,就像合法的孩
那样被抚养;他的索妮亚阿姨,据玛
莎说,是个女专制者。她们无话不谈,甚至亚历山德夫家族的财政状况。纺织厂、玻璃厂、铜矿,还有乌拉尔山大片的房产及二万多个
隶,黑海岸有避暑地,圣?彼得堡和莫斯科还有
殿——这些只是家族财产的一
份。
凯瑟琳看看伏来德米,想确证这个故事的真实
,他却不理她们,他觉得女人们不该谈这个话题。但他的妻
喜
闲谈,特别是有这么好的一位听众。他不想扫她的兴。
“你指的是北欧海盗?”凯瑟琳终于联系上。季米特里有可能是北欧海盗的后代。“当然,我该料到。
,肤
——。”
凯瑟琳半信半疑,“人们不反抗吗?”
“你知
今年是什么年?”
“是的,那是他妈妈的因素。她对他的童年影响很大。然后索妮亚阿姨搬过来住,他的俄国阿姨给他
始就注册军营儿童,开始训练。一切都
规则办事:养
,洗地板,
铜扣,甚至照看孩
。如果稍有疏忽,用
杖
置。”
阅读神秘之火最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
她们谈论起
隶,凯瑟琳才发现杖责并不是唯一对付
隶的办法,有些地主甚至用钉圈
迫
隶服从。她开始明白为什么亚历山德罗夫的仆人宁愿被拥有,也不愿在恶劣的环境下工作挣些可怜的钱。