繁体
心他生气,担心他会怎样。当她听到
后缓慢靠近的脚步声时,她想逃了。
“垂顿先生,”杰迪慢条斯里地说,“我相信你有我太太陪伴很快乐,但你不介意我借用她几分钟吧?”
鲁耶没有动而自以为是地应
,“我很介意,布基先生,我不相信你太太会喜
被借用,如你所用的字
。”
杰迪手掌平贴桌面而倾向鲁耶,“让我换另一
说法,”他以
危险
的冷静
气说,“如果你不离开,我会亲自送你
去且把你揍得不省人事。”
鲁耶愤怒地站了起来。他不像杰迪那么
,而且比起来还瘦得可怜,但他却一
也不受威胁。
可琳也站了起来,“鲁耶,拜托,反正我们已吃过了,到
车上去等我,我确定不
杰迪要说什么都要不了几分钟的。”
鲁耶看着可琳好一会儿,他迅速地从
袋里掏
钱放在桌上付帐,然后愤怒的不多说一言地走
餐厅。
可琳再次坐下,知觉到很多
光投注在她这一桌。她终于抬
看向杰迪,一记火
似乎闪过他们之间,她的
光移不开他的
眸了。
“你看来很耀
,可琳。”杰迪打破沈默且坐到她对面,“不过,我叔叔说得没错,你那
化妆可真吓人。没有人告诉你要当
女也没必要化妆得像
女吗?”
她早知
会有这
话的,但虽说如此那还是
刺伤人的,“你留胡
了,”她回敬一刀,注意到他也晒得更黑了,“那并不适合你。”
“我没问你的意见。”
“我也没问你的啊!”她凶
地
嘴
,旧恨以惊人的快速全涌回来了。
“怎么回事,可琳?”他问
,“你以当
女为乐,但你却不喜
被人这么叫?是不是那样呢?”
可琳费了好大的劲改变她的态度,“那倒没恼到我,杰迪。”她说,“你呢?你喜
人尽皆知你太太是个娼妇吗?”
“够啦,可琳。”
“那很丢脸吗?杰迪。告诉我你有何
受,你可曾
受到你留下报纸启事所给我的
受?有一
儿羞辱,杰迪?有一
儿愚蠢?”
“原来你来此的行为举动全是有意的罗?”
“是的,你这恶痞!”她斥
,发
她的愤怒了,“并非只有你才懂得报复!”
杰迪若有所思地低
看着桌
,“如今你会说我们扯平了吗?我是耍了你一记,但你也已经报复了。”
“我们是否扯平还是个问题,我曾羞辱得无法踏
我家一步,但我看你并没那
困难,也许你是不在乎别人的观
吧?”
“我在乎,可琳。”
“呃,多谢你给我这么满足。”她冷酷地说。
“你没让我说完。我在乎,但我没让它影响我,”他说,“但既然你把别人的观
看得那么重,你怎能只为报复我而自行降格堕落呢?”
“我不在乎这些人怎么想,”她应
,“我不住在这里,这里的闲言闲话不会跟我回波士顿的。”