繁体
恭敬地回答,“如果一切顺利,我会扩大规模,然后把两个功能的用地分开。”
“野心很大。”
尼斯不屑地说。
“你觉得不好吗?”
“从商不能太贪心,你不怕消化不良吗?”
“我的胃
一向很大,而且我消化得很快。”
妮诺法对他们的谈话内容毫无兴趣,她宁愿去找老朋友聊天。
尼斯明白妻
心里已经有了谱:她觉得
锋太讨人厌,太咄咄
人,也不可靠。他所说的那些理想抱负跟劣质石灰岩一样不牢固。
尼斯
视着主人说:“孟裴斯并不像外表显现得那么容易
,你要考虑清楚。
在三角洲的产业上,你可以全权
主,在这里,你却得忍受大城市的
不便,可能常常得为一
芝麻小事而疲于奔命。“”你太悲观了。“
“我劝你还是听我的话,亲
的朋友。每个人都有极限,你可不要好
务远。”
“老实说,我还不知
我的极限在哪儿,所以我想
各
尝试。”
尼斯
见暗示似乎无效,也就开门见山地说:“孟斐斯当地一些历史悠久的纸莎草制造商与贩卖商所提供的纸,已经十分足够了。”
“我会以品质更好的纸和这些老字号的厂商竞争。”
锋依旧自信满怀。
“你不是
吧?”
“我对自己很有信心。”
锋接着反问
,“不过我不明白你为什么这么……防着我?”
“我只是为你着想。面对现实,你将会省去很多麻烦。”
“我想你还是多为你自己想想吧。”
尼斯薄薄的嘴
都变白了,他冷冷地问
:“你这话是什么意思?”
锋长长的缠腰布不断往下
,他拉了拉腰带说:“我听说你犯法吃了官司。你的事业也已经不像以前那么辉煌了。”
他们的声量提
,其他宾客自然也竖起了耳朵倾听。
“你竟然敢拿这
无凭无据的话来中伤我。
尼斯的名声是受到全埃及人民敬重的,而你
锋却只是个无名小卒。”
“时代在变了。”
“你
本是在散播谣言,恶意中伤,我懒得跟你一般见识。”
锋对于客人的污蔑,义正词严地驳斥:“我想说什么话,我会在大
广众下直说,别人要怎么造谣、要
什么不正当的勾当,那是别人的事。”
“你想告我?”
尼斯气得直发抖。
“你觉得你有罪吗?”
锋温温地反问。
妮诺法夫人挽起丈夫的胳膊说:“时间不早了,我们该走
。”
“你小心
。”
尼斯怒气难消地警告着,“只要一次失利,你就完了。”
“我已经采取防范措施了。”