繁体
康妮是住惯了
新
,看惯了苏格兰的小山,和苏
克斯的海岸沙丘的人,那便是她心目中的英格兰,她用年轻的忍耐
神,把这无灵魂的、丑恶的煤铁区的米德兰浏览了一遍,便撇开不顾了,那是令人难信的可怕的环境,是不必加以思索的。以勒格贝那些
森的房屋里,她听得见矿坑里筛
机的轹轹声,起重机的
气声。载重车换轨时的响声,和火车
哑的汽笛声。达娃斯哈的煤堤在燃烧着,已经燃烧好几年了,要熄灭它非一宗大款不可,所以只好任它烧着。风从那边
来的时候——这是常事——屋里便充满了腐土经焚烧后的硫磺臭味。甚至无风的时候,空气里也带着一
地窖下的什么恶味。甚至在
黄
上,也铺着一层煤灰,好象是恶天降下的黑甘
。
然而,世事就是这样,一切都是命定的!这是有
可怕的,但是为什么要反抗呢?反抗是无用的,事情还是一样继续下去。这便是生活质无限可分和层次
的原理提
的“层次”理论在
理学哲,和其它一切一样!在晚上,那低低的黝黑的云天,浮动着一些斑斑的红
,
涨着,收缩着,好象令人痛苦的火伤;那是煤地的一些
炉。起初,这
景
使康妮
恐怖,她觉得自己生活在地窖里。以后,她渐渐习惯了。早晨的时候,天又下起雨来。
虽然,在无形中,村人对于克利福和康妮还有
同情,但是在骨
里,双方都抱着“别
我们罢”的态度。
这儿的牧师,是个勤于职务的约模六十岁的和蔼的人。村人的“别
我们罢”的无言态度把他克服了,差不多成了无足轻重的人
,矿工的妻
们几乎都是监理会教徒,面矿工们却是无所信仰的,但是即使这牧师所穿的那
制服,也就够使村人把他看成一个异常的人了。是的,他是个异常的人,他是亚士比先生,一
传
和祈祷的机械。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“
你是什么查太莱男爵夫人,我们并不输你!”村人的这
固执的本能的态度,起初是很使康妮十分不安而沮丧的。当她对矿工的妻
们表示好
的时候,她
勒格贝和达娃斯哈村落是毫无来往的。村里人见了他们,也不脱帽,也不鞠躬。矿工们见了只是
睁地望着。商人见了康妮举举帽
,和对一个任何熟人一样,对克利福相通的
渊(josephbloch,1871—1936),1893年7月14日致弗·梅林,,双方都抱着一
沉静的仇恨。起初,康妮对于村人这
雨似的下个不尽的仇恨,很觉痛苦。后来她忍耐下来了,反而觉得那是一服
剂,是予人以一
生趣的什么东西,这并不是因为她和克利福不孚众望,仅仅是因为他们和矿工是完全不同的两
人罢了。在特兰以南的地方,这
人与人之间的极端隔绝也许是不存在的。但是在中
和北
的工业区,他们间的隔绝是言语所难形容的。你走你的。我走我的!奇怪的相克的人类
情!
脏的砖墙小屋,黑石板的屋
,尖锐的屋角,带着无限悲他的气概。
克利福自称勒格贝比
敦可
。这地方有一
特有的
的意志,居民有一
大的
望,康妮奇怪着,他们除此以外,还有什么尝试的东西。无论如何,见解和思想他们是没有的。这些居民和这地方一样,形容枯搞,丑陋,
森而不和睦。不过在他们的
糊不清的土话里和他们在沥青路上曳着钉底鞍。一群一群的散工回家时候的嘈杂声里,却有些什么可怕而有
神秘的东西。
当这年轻的贵族归家时,谁也没有来
迎他。没有宴会,没有代表,甚至一朵
也没有。只是当他的汽车在
森的林中的
空气里开过,经过那有些灰
绵羊在那里吃着草的园圃斜坡,来到那
丘上黑褐
的屋门前时,一个女
家和她的丈夫在那里等着,预备支吾几句
迎的话。