繁体
【发件人】:edwardcullen
“噢宝贝儿,你可以吗?你知
我
的菜有多么吓人的。”
不过,我要澄清下这个善意的小谎言:没错,你的确不打呼噜——但你说梦话。非常迷人的梦话。
就算我打,你这样说
来也是很失礼的。
【主题】:坦白
代
isabe,我从没说过我是个绅士,而且我相信很多次我也向你证明过了,我
本不是。你大吼大叫的回复没能吓到我。
【收件人】:isabeswan
【时间】:2009年6月4日10:32(东
时间)
搞什么……要到晚上才告诉我……
该死,说不定我在睡觉时跟他说我恨他,或者更糟
,跟他说我
【时间】:2009年6月4日10:24(东
时间)
飞翔也好,疼也好,总之比你打呼噜好多了。(译注:snore是打呼噜的意思,edoring,与标题呼应)
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
【时间】:2009年6月4日10:28(东
时间)
【主题】:不疼,而是飞翔……(原文soaringasopposedtosoreing…有一
文字游戏的意思)
额……我说过什么?
我不打呼噜!
你亲
的ed说了些什么……哦不。
【时间】:2009年6月4日10:20(东
时间)
【收件人】:edwardcullen
【发件人】:edwardcullen
有时……你真的懂得怎么让女人享受时光。
亲亲
【收件人】:isabeswan
【发件人】:isabeswan
扭过去,继续埋首在桌上摊开的四大本烹饪书里。
be
宝贝儿过会儿再说。
噢,如果我告诉你的话,不是很失礼吗?你不是这样训斥我的吗?
【时间】:2009年6月4日10:26(东
时间)
你
本就是个恶
——当然不绅士。
如果你乖的话,或许今晚我会告诉你。
我无奈地望着她,心里知
本不敢让eda也不行。会不会有天我能见到这个死女人呢?
【发件人】:edwardcullen
edwardcullen,恶
&cullen国际集团首席执行官
我也过得很愉快。只要跟你在一起,我总是很愉快。
现在我必须得开会了。
【收件人】:isabeswan
“妈妈,要是你不介意的话,今晚我来下厨吧。”
be
谢谢。
【主题】:说梦话
【发件人】:isabeswan
我决定发一封
谢信给edbsp;【发件人】:isabeswan
【收件人】:edwardcullen
你亲
的edwardcullen,cullen国际集团首席执行官
【时间】:2009年6月4日10:32(东
时间)
cullen先生,你一
都不绅士!
【主题】:打呼噜
【主题】:说梦话
阅读五十度灰最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
【收件人】:edwardcullen
【主题】:飞翔亦或疼……(原文soaringvssoreing…)