繁体
我还从您的故事里得知,当女巫梅凯尔和玛哈瑞成为猎血者时,她们失去了见到
灵与
灵沟通的能力。确实,我的制造者也告诉过我,我会失去我的这
能力。
提到
血,我也接受过猎
恶人之血的教导,虽然我的成绩并不完
,但是每一餐我都在积累经验。我还学会了您优雅地称之为“
”的技巧,而且,我常常参加吵闹的凡人派对,在那
场合,绝对没有人会注意到迅速而熟练地
着一个又一个人的
血鬼。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
但是,说认真的,我担心的是
布林。
如果我不去猎血,
布林就会完全离开我,然而一旦我的血
中
新鲜的血
,他就会立刻
现。如今,
布林和我再也没有
神上的
了。他似乎对于成为了猎血者的我妒忌得发疯。过去他那稚
的心灵所学会的一切似乎都已经被抹得一
二净。
我无法想象您会对这个问题,或者,对
布林会成为杀人
鬼这个可能
置之不理,尽
他现在还远远没有那
力量。
我希望,您能原谅我
侵您在鲁罗亚尔的旧公寓的行为,我只想把这封信藏在那里。我还希望您能了解,我没有在新奥尔良
过人血,而且,永远不会。
您说这个
灵——可以与它沟通的两个女巫,玛哈瑞和梅凯尔,为它起名为“阿梅尔”——如今存在于我们所有同类的
中,他神秘的形
——我们也许可以称之为形
吧——已经像疯长的藤蔓一般盘踞在每一个由另一个猎血者制造的猎血者的
上,一直延续至今。我也相信您。
我希望,被绑架后违背自己的意愿而成为
血鬼的您,能因为我与您相同的遭遇而善待我。
写下这些话很艰难。因为在我的一生中,我都
着
布林,鄙视任何诋毁他为“假想玩伴”或者“愚蠢幻觉”的人。然而,他和我,在秘密地
了这么多年的枕边密友之后,已经成为了敌人,我很害怕受到他的袭击,因为,我
觉到他的力量越来越
了。
最后,
然而,我很肯定地跟你说,我并没有失去
知
灵的能力。我仍然
引着他们。而且,也许正是因为我的这
能力,这


,还有我早年没能与
布林一刀两断的缘故,造成他如今拥有了这
折磨我、从我
上

血鬼之血的能力。
我很乐意把原因告诉您。事实上,我有很多事情想告诉您。我祈祷我的故事也许可以使您留下我的
命。您知
,我们可以玩个游戏:我们见面,然后我开始讲述一切,控诉一切,如果我说
任何您不喜
听的话,您就杀了我。
莱斯特,如果这个怪
变得愈加
大,而我似乎完全无法阻止他,那么,他是否也能够侵占一个人类的
,就像远古时阿梅尔所
的那样?一
新的
血鬼是否会就此诞生,长
另一
藤蔓?
当然我也想亲
见见您。我想跟您说说话。如果可能,我想加
血联会。我希望,您,一个了不起的规矩破坏者,能原谅我破坏您规矩的行为。
阅读译林 创刊30周年外国小说巡展(下)最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
不过,请容许我重申:我写这封信不是为了我自己,而是为因为害怕
布林将来的恶变而写。
然而,总的说来我的存在寂寞而痛苦。若不是为了我的凡人家族,我
本无法忍受。至于我的制造者以及他的同伴,我避开他们,这是有原因的。
布莱克伍德庄园(2)
所有的这一切令我苦恼不已。
我为我
和珍惜的人——我的凡人家族——以及将来可能成为
布林手中亡魂的人而担心害怕。我想,您会理解我的心情的。
的恶习之后,袭击她,侵占了她
的每分每寸,而成为第一个
血鬼的。我相信您。想看