繁体
间
应,现在也一定会
我!我松了
气,他果然立即答应了,我们约好今晚在附近一家泰国餐厅见面。图书馆服务台后面的女士目瞪
呆地看完了我们整个
谈过程,离开时,我已完全忘记了克姆斯歌特和乔叟。我轻盈地走下大理石台阶,穿过大厅,来到芝加哥十月的
光中,然后小跑着穿过公园,我一路微
个不停,幼犬和松鼠都远远地避开我。
亨利:这是十月普通的一天,秋
气
。在纽贝雷图书馆四楼,那间装有
度控制系统却没有窗
的小房间里,我正在分类整理一
刚捐来的大理石纹纸。这些纸很
,但分类工作枯燥,乏味,甚至让人有些自怨自艾。事实上,我
觉一下
苍老了很多。一个二十八岁的小伙
,痛饮昂贵的伏特加直到半夜,绝望地想要挽留住英格里德·卡米切尔施舍的
,这
滋味有谁能懂?彻夜,我们俩都在争执,现在,我甚至都记不得当时究竟吵了些什么。我大脑里的血
突突直
,我需要咖啡。我把那些大理石纹纸稍稍理了一下,任由它们以一
中有序的方式四
散落。我离开了这个小房间,径直走向办公室,当我经过服务台的时候,听到伊沙贝拉的声音:〃或许德坦布尔先生可以帮您。〃我不由停下脚步,她的意思其实是说:〃亨利,你这个神
鬼没的家伙,这会儿又想去哪啊?〃然后就是这个
得让人窒息的女孩一下
回过
来,琥珀
的
发,
挑的
材,猛地攫住了我的
睛,仿佛我就是上帝专门给她派来的救星。我的胃一阵痉挛。显然她认识我,可我真的不认识她。天晓得我曾对这个光芒四
的
人说过、
过或者承诺过什么,因此我只能用图书
理员最完
的语调说:〃有什么可以为您效劳么?〃而这个姑娘轻吐
我的名字〃亨利〃!她如此唤醒了我,让我不得不相信在某段时间里,我们曾一起神仙眷侣般地生活。一切更加混
了,我确实对她一无所知,甚至都不知
她的名字。我问她:〃我们见过面么?〃伊沙贝拉此时给我使了个
,仿佛在说:〃你这个大傻帽。〃可是那个女孩却说:〃我是克莱尔·阿布希尔。我小时候就认识你了……〃接下来她请我
去吃晚饭,震惊之余,我还是接受了邀请。尽
我没刮胡
,一副宿醉没醒的糟糕模样,可她看我的目光依旧灼
。我们约好当晚在泰国情郎共
晚餐。得到我的允诺后,这位克莱尔小
便云一般轻巧地飘
了阅览室。我
眩着
电梯厢,终于意识到,一张有关我的未来、金额
大的彩票,此刻已经找上门来了,我笑
了声。我穿过大厅,跃下层层台阶走上大街,猛然看见克莱尔正小跑着穿过华盛顿广场公园,看她兴
采烈、蹦蹦
的样
,我突然不知为何想哭。
(bsp;◇
◇迎◇访◇问◇bsp;第9节:初次约会(上)(2)
当天晚上:
亨利:傍晚六时整,我从图书馆奔回家,想把自己打扮得更有魅力些。这段时间,我住在北迪尔伯恩大街上,一间小而奇贵的工作室兼公寓里,时常一不留神就会撞上那些碍人的墙、厨房台面和家
。
一:打开公寓门上的十七把锁,冲
客厅(其实也是我的卧室),开始飞速脱衣服。二:边冲淋边剃须。三:在衣橱
浅各
绝望地
翻,我逐渐意识到,没有一件衣服是全然
净的。我发掘
一件放在
洗袋里的白衬衫,于是决定穿黑西服,
线
鞋,
灰蓝
的领带。四:穿上所有这一切,却发觉自己像个联
调查局特工。五:环顾四周,家里已是狼藉一片,即使有可能带克莱尔回家,我想今晚还是免了吧。六:面对浴室里的大镜
,我居然看见了
