繁体
生的狮
了,除了一
,那就是她对欧洲人特别友好。我敢肯定她把我们当成了某
狮
,不需要害怕,而要以平常的、轻松的友好态度对待。现在可以确定,
尔莎是在等我回来,渴望我回来。她见到我总是十分
兴,显然不希望看到我离开。然而,如果我永远地离开了,我想也不会太多地扰
她的生活。
伊西奥洛,1959年5月20日
关于
尔莎我没什么可多说的了,一切细节我都写在了信中。你知
,她吃饱了之后就不愿意远离营地,白天就和我一起待在树下的工作室那里。除非有什么不寻常的事情发生,否则生活跟你离开前一样。
尔莎越来越独立,越来越适应野外生活,不再依赖我给她找
。她可能对陌生的非洲人更不信任了,当她跟她的
在一起时,不让
鲁或
克迪靠近。至于挪动
,不
是上午把
从帐篷带到工作室,还是晚上从工作室带回到帐篷里,都必须由我拿着,
尔莎跟在后面。即使山地帐篷那么小,
尔莎也要把
拖到里面,而我只好忍着,如果
太臭,那就只好把床搬到外面!显然她知
放在我
边是安全的。我相信,如果她有了小狮
,她也会带过来,把他们
给我照顾。如果真是这样,我想我们之外的任何人想要靠近小狮
都是不可能的,那只好不带雇员了。
我渴望再次见到
尔莎。上次离开时她很难过。我尽量悄悄离开,不让她看见,但当我回
望时,她正站在盐碱地的边上看着我远去。她从未试过跟上来,我
觉自己像个小偷似地在偷偷离开。
伊西奥洛,1959年7月3日
我设法在星期天下午离开了伊西奥洛,同行的还有一个叫德莱尼的
国医生以及和他在一起的猎人亨利·普尔曼,他们想要去追捕一
狮
,据说这
狮
已经咬死了一个博兰族人,还有一个人被咬伤了。德莱尼是个
手
捷的运动好手,想要自己追捕狮
。我们晚上到达了目的地,狂风怒号,平地上刮起了一阵沙尘暴。第二天上午,我们和一队博兰族人来到狮
咬死人的地方,那里是一片非常
密的
木林。好像是在大约八个博兰族人追捕咬死了一匹骆驼的七
狮
的时候,他们遇到了狮
,其中一
公狮摆
战斗的架势,一个博兰族人扔
的长矛
伤了它的腰窝。狮
被激怒了,躺在那儿等着,当博兰族人过来拿长矛时,它突然跃向其中一人,咬穿了他的胳膊。其他人救下受伤的同伴并把他抬
了
木林。然后,他们回去继续战斗,并在一片密不透风的
木丛里发现了那
狮
。一个人傻乎乎地走到离狮
几码远的地方,就在其他人还没意识到是怎么回事时,狮
扑上来在他
脯上咬了一
,然后退回到了自己的要
。伤者被抢了回来,但很快就死了。我们发现了狮
的新鲜足迹,并跟着足迹来到丛林里,但因为足迹是通向下风方向的,因此我认为最好是设法
个诱饵熬夜守着。我就离开了德莱尼和普尔曼去看
尔莎,晚上8
左右到达那里。十五分钟后她就
现了,像往常一样
迎我。她看上去很健康,不过很饿,晚上把我带给她的格兰特瞪羚吃了近一半。第二天一大早,她把吃剩下的瞪羚拖到营地下方的
木丛里,然后一整天都待在那儿,其间到工作室来看了我几次,以确定我还在那儿。星期二早上吃完
后,她跟着我沿河岸向下游走了半英里。突然,她对对岸发生了
厚的兴趣,显然是闻到了什么。不久,她非常谨慎地沿河岸向上游走去并过了河。我在这边躲好。她看上去兴趣盎然,好像在等着什么。我什么也看不到、听不到。突然一阵
动,一只公
羚