繁体
不好意思。有一阵
,她们似乎那么亲密。可是盖普在家。珍妮不想介绍他们认识。更何况——盖普在
冒。
有一天在摔跤室,盖普坐在海
旁。他很在意自己脖
上长了颗青
痘,而且一
臭汗。她的
镜看起来好朦胧,盖普怀疑她是否看得见书上的字。“你读的书真多。”他对她说。
“不及你母亲。”海
,没抬
看他。
两个月后,盖普对海
说:“说不定你会看坏
睛,在这么
的地方看书。”她抬
看他,这次她
镜很清晰,把她
睛放大到令他大吃一惊的程度。“我
睛已经坏掉了,”她
,“我生下来
睛就坏了。”可是盖普觉得那双
睛好漂亮,漂亮得他再也想不
话来对她说。
接着摔跤季就结束了。盖普获准加
后备校队,他也报名参加田径,这是
季运动不得已的选择。他经过摔跤季的锻炼,
能状态极佳,可以跑一英里赛;他是史迪林一英里赛校队第三名好手,但就是没法
再
一步。一英里跑完,盖普觉得像才开始要起步(“成为小说家的起步,早在那时候——虽然我还不知
,”盖普多年以后写
)。他也会掷标枪,不过掷不远。
史迪林的标枪选手都在
育馆后面练习,他们
很多时间标青蛙。史迪林河上游的淡
域
经席布鲁克
育馆后方;很多支标枪掉在这儿,很多青蛙也死在这儿。
天不是好季节,盖普想
,他觉得坐立不安,他想念摔跤。要是不能摔跤,起码让夏天快
来,他想
,那他就可以沿着狗
港到海滩的路跑长途。
有一天,在空
的席布鲁克
育馆观众席的
层,他看见海
独个儿抱本书坐在那儿。他爬上台阶向她走去,一路喀喀地用手中标枪
着
泥地面,这样她才不至于因他突然冒
来而吓一
。她一
不意外。她观察他和其他标枪选手已经好几星期了。
“今天杀死够多小动
了吗?”海
问他,“猎到别的什么没有?”
“从一开始,”盖普写
,“海
说话就是单刀直
。”
“你读这么多书,我想你将来一定会当作家。”盖普告诉海
。他试图装得满不在乎,但他罪恶
地用脚尖挡住标枪的枪尖。
“不可能。”海
说。她对此毫无怀疑。
“嗯,说不定你会嫁一个作家。”盖普说。她抬
看他,表情非常严肃。新
方的太
镜,比上一副总是从鼻梁上
下来的旧
镜,更适合她的宽颧骨。
“如果我结婚,我一定嫁作家,”海
,“可是我想我不会结婚。”
盖普本来只想开个玩笑;海
的严肃使他
张。他说:“嗯,我猜你一定不会嫁摔跤选手。”
“那是一定的,”海
说。也许年轻的盖普掩饰不住内心的痛苦,因为海
又补了一句:“除非他既是摔跤选手,又是作家。”
“作家是第一优先要件。”盖普揣测
。