繁体
“你经历了一件非常令人难受的事。坐下来喝杯茶不会遭到天打雷劈,对不对?茶可以促
恢复元气,我来泡一壶新鲜的。”他提议。
她需要的是
而不是茶,莎兰为时已晚地发觉。她上次吃的东西是昨天下午和狄先生在咖啡厅里喝的那半碗汤。如此算来,她已经超过二十四小时没有
了。
她刚刚把狄先生的晚餐端上桌。他的厨
在三
来替他烧晚餐;莎兰抵达时,厨
已经离开。厨
显然只准备了狄先生一个人的晚餐,但那不要
。等伺候他吃完晚餐和把碗盘清走后,她就可以找东西吃。
他一直焦虑地逗留在她附近,使她
到很不安,现在她明白他是在担心她会昏倒。那个念
使她
微笑。“狄先生,有没有人跟你说过你有多么可
?”
他瞪大
睛,然后羞红了脸。“哦……我的──没有。”
可
却寂寞。她为他
到难过,但那不足以使她留在这陵墓似的房
里,提供他显然十分需要的陪伴。但是,茶里的咖啡因或许可以支撑她到有机会吃东西。
“听来很不错。”她说。
他
笑容。“太好了!我知
你会觉得好过许多。”
他在桌边站起来,莎兰急忙说:“拜托,先吃完你的晚餐。茶,我来泡。”
“不,我来。我对我的茶很挑剔。”
既然他的茶对他那么重要,他的晚餐反正是冷
,再加上这里是他的家,他仍然是主人,所以她也就不再反对。
他
厨房烧开
,然后回到餐厅坐在玻璃大餐桌继续吃他的晚餐。由于在他吃完前无事可
,所以莎兰退到角落里等待。她很少像现在这样
到自己毫无用
;她得到的印象是,他并不期望她
任何实际的工作,只是希望她……在常她渴望得到的
息时间不在这里。她在这里
受不到平静和安宁,只有枯燥乏味和隐约的不安。
她累得几乎站不住,而且
越来越痛,可能是因为没有吃东西的关系,也可能是因为整天都没有喝到咖啡。如果真是因为缺乏咖啡因,那么茶会加倍讨喜,她说不定会喝两杯。
他吃完晚餐时,厨房里的
壶正好开始鸣叫。“啊,
烧好了。”他说,好像怕她听不到那刺耳的笛音。他走
厨房。莎兰忙着收拾碗盘,拿
厨房冲洗,然后放
洗碗机里。
等她
完另外一些琐事时,他正把泡好的茶倒
杯
里。“好了。”他满意地说,把托盘端到餐厅。她不得不跟着
餐厅,然后在他的
持下在餐桌边坐下。
他在她啜着
茶时,开始问她各
与总
工作有关的问题。她
激地专心回答那些不需要动太多脑
的问题。也许只是极度疲惫引起的
,但她突然
到一阵天旋地转,于是急忙抓住桌缘。“哦,对不起,狄先生,我突然
到


。我今天没有吃东西,我想我是
力透支了。”
他看来吃了一惊。“你没有吃东西?天啊!你怎么不早说?你刚才不该站在那里服侍我的。坐着别动,我去拿吃的给你。你想要吃什么?”