电脑版
首页

搜索 繁体

第22章(1/3)

门锁着。

他不想转过身去,背对多妮,因为他不知道她会做些什么。可他别无选择。他

转过身,打开门。

“你妈妈不能再活了,”那女孩在他身后说。

他猛地转过身。“什么?”

“她必须去死。”

那女孩一本正经的语调把他吓得魂飞魄散。他冲出浴室,顺着走廊跑去。他本

想回卧室去穿衣服,可他担心她会像进入浴室一样,轻易地钻进他的房间,所以就

裹着浴巾跑下了楼。父母仍坐在餐桌旁。母亲看到他时,脸上闪过一丝惊异,然后

是忧虑和恐惧。他忍不住大哭起来。他已很久没这样哭过了——那是小孩干的事—

—可现在他却在号啕大哭。母亲。站起身,将他搂在怀里。他不停地说着:“我不

让你死!”

“我不会死的,”她安慰着他。但她的声音并不那么肯定,于是他哭得更厉害

了。

过了一会儿,他觉得有些不好意思。他告诉父母他在楼上很害怕,在浴室里。

但他没有说发生了什么。他让父母跟他一起上了楼,暗暗希望多妮还呆在浴室里。

可他们搜查了房间的各个角落,连个人影也没看见。他穿上衣服,告诉父母下楼去,

说自己已经没事了。

他要保持警惕,时刻注意母亲的一举一动,以防她发生任何不测。

他不再到外面去玩,也不再去同学那里了。他对他们说父母在惩罚他,不让他

出去了。他对母亲说,朋友们有的随父母旅游去了,有的则在家中受处罚。

然后他就呆在房子里。

守在母亲身边。

他仍在尽可能地回避比林斯利,但已不用再费心去回避多妮了。不知是他父母

跟她谈了话,还是她自己决定的,反正她已很少出现在屋子里。他只在院子里偶尔

见到过她。对他来说,这很好。

(bsp;几天后的一个晚上,父亲正在给他剃头。一个古怪的念头钻进了他的脑子:他

一定要保留这些被剪掉的头发。所以,剃完头后,丹尼尔悄悄溜进厨房,把包头发

的报纸捡起来,拿回了他的房间。

在这之后的一个星期里,他还搜集了以下东西:用过的餐巾纸、废弃的牙刷、

桃核、鸡骨头,和一个苹果核。这种搜集简直成了一种病态的狂热。虽然他并不知

道自己在找寻什么,可一看见它,他就知道这是他需要的东西。

他知道他得把这些东西拼在一起,制成一件护身符,以防……以防什么?

他并不知道答案,但他仍坚持不懈地工作着,把每天找到的新材料加上去。可

就在一切都完成的那天,他把这东西毁了。因为就在那最后一刻,他才注意到自己

所创造的小人的面部表情。那阴森森、庆气十足的脸。这不是辟邪的东西。恰恰相

反,这是邪恶的使者。

这就是多妮、她父亲以及这房子想让他做的东西。他立即将那娃娃撕成碎片、

用脚踩扁,然后扔进纸袋,并在院子后面烧毁了它。

那天晚上,他听到了喃喃的耳语声。父亲走进他的房间,用充满忧虑的声音告

诉他,早晨太阳出来之前,不要下床,即使卫生间也不要去。离开幼儿园以后,他

第一次尿了床。但他并没感到不好意思,也没有因此而受到任何处罚。第二天早上,

当他下楼去吃早饭时,他无意中听到了以下的对话:

“我们该怎么办?”母亲的声音。

“我们什么也做不了。他们又回来了。”父亲说。

当天晚上,他再次被告之不要下床。但这次不知为何,他没有遵守命令。他悄

悄爬下床,打开门朝外窥探着。

一个短粗的身影从黑暗中钻了出来。头发、纸夹、面包皮、破布条、家具下面

的地毯上沉积起来的废弃物。那正是他亲手创造并毁了的娃娃。

丹尼尔目瞪口呆地站在门

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说