繁体
他拿着他的那架小相机胡来,人家想要保存隐私而他偏把人家拍下。要不也许是别的事,譬如贩了毒又想洗手不
。我没有在打哑谜吧?”
“把警察引到这儿的就是你。”他冷冷说
。
我没说话。
“打电话来说克劳森死了的就是你。”
这话我已经说过。
“打电话问我认不认识克劳森的就是你。我说了我不认识。”
“你没说实话。”
“我没有义务透
任何消息给你,
洛先生。”
我

,拿
一
香烟
上。拉加
医生瞄瞄手表,然后在椅
上扭过
,把消毒
关上。我看着针
。很多针
。我以前跟一个在湾城煮针
的家伙有过麻烦。
“这个地
好在哪里?”我问他,“游艇码
吗?”他拿起那把有
女形状的银柄、面目妖邪的裁信刀,戳一下他拇指上的
球,手指上渗
一滴暗红
的血。他把血滴凑上嘴边
掉。“我喜
血的味
。”他轻声说。
远远传来似乎是前门开合的声音,我们都竖着耳朵听,屋前石阶上传来渐行渐远的脚步声。我们听得很用心。
“沃森小
已经回家了,”拉加
医生说,“屋里现在只剩下我们。”这话他又琢磨了一下,然后又
一下拇指。他谨慎地把刀放在书桌上的便条簿上。“噢,你提到游艇港,”他说,“你一定是想到跟墨西哥很近,大麻可以很容易就——”
“我想的已经不是大麻了。”我再次瞪视针
,他顺着我的视线望去,耸耸肩。
我说:“怎么这么多?”
“关你什么事吗?”
“什么都不关我的事。”
“可你好像等着要我回答你的问题。”
“只是聊聊打发时间,”我说,“我在等着一件事情发生。这屋里是要发生什么事——角落里有个什么在虎视眈眈。”
拉加
医生又从他的拇指上
掉一滴血。
我仔细审视他,但看不到他的灵魂。他安静、
郁、封闭,生命所有的不幸都在他的
里,但他仍然温文有礼。
“我来跟你讲个针
的故事。”我说。
“请。”他又拿起那把细长的刀。
“放下,”我尖声说,“看得我发麻,就像看着人摸蛇一样。”
他缓缓把刀放下,微微一笑。“我们好像在绕圈
。”他说。