电脑版
首页

搜索 繁体

第16章(3/3)

一封情书

的yy:首先我要表述我对你的情,这是一很难用语言表达的状态,但,我对你充满憧憬和渴望.当我和你在一起的时候我整个的人会沉浸在一风拂面,心醉神往的意境里,这时候我会忘记很多人世间的烦恼而到某一禅修的境界中,那可以称得上心愉悦的境地.

当我不和你在一起的时候我仍旧时时刻刻地觉到你,非常真实地觉到你的一举一动甚至连梦境里的细节也可以在现实中被证实,这,不得不使我认为与你一定是前世有缘.尽我有着长达数年的男人某难以启齿的疾患,但,我仍旧渴望你,崇敬你,和凡人胎地喜着你.我相信当你与我在一起的时候你也能够悉我的情因为我从你的中读到了那觉.

如果说世界上有巧合那么这个巧合就实在是太巧了一;如果说世界上有意外那么这个意外就实在是太意外了一--我想说的是那"在错误的时间来到了一个错误的地"并不可避免地了一件愚蠢得甚至令自己厌恶的事情.当时可以说是所有的巧合和意外全都加在了一起如同一个久病在床,不能的人突然神好了起来并力充沛,饥碌碌而这时正好又有一盆在旁,于是病人便昏昏然地对着那盘来历不明的大块朵颐.后来在病人神志清醒的时候才知自己昏昏沉沉吃下的是一盘丽的罂粟,毒而后发,于是后悔不已却又于事无补,不知如何是好.我渐渐到那罂粟的毒已侵我的心肝胃,我到力不从心,无药可救.我知唯一的解脱之是能得到我心里着的人的宽恕,而我,却实在不知如何开因为年龄和经历都告诉我有些事是不能够直说的,直接和坦白未必会有任何积极和理想的结果.

啊,贞是那样的宝贵,它同时又是那样的脆弱,那样的不堪一击.

什么都不是,但它却是人们心灵的杀手,它在合适的时候只需轻挥柔臂便可以把它的对手杀得人仰翻.如果说你在黑暗中错了门上错了床而早上醒来后却发现了昨夜恶梦的实质惊猝,你又该如何好??我只能祈祷,希望我的诚意和悔过能动菩萨和天地并得到我的那个人的宽恕.



猎人在给洋的附信里说:

我的一个异朋友给我来了这样一封莫名其妙的信,我不太确定她想对我说什么.你能指教一下吗?这是情书,还是忏悔书?抑或二者兼顾?

茱莉亚面对着这封情书沉思了一个晚上,任自己的思绪飘扬.其实这封情书,忏悔书对于茱莉亚来说实在并不难读懂,她倒是惊诧于猎人对于男女间这回事之如此在意的态度!她更吃惊于猎人对于想像中的情人的内心忠诚度.别人读了这封情书不会明白作者到底想什么但茱莉亚一看就知这是猎人自己的忏悔录,而且很容易就猜这是猎人写给洋的但他却无法将它发去.茱莉亚她沉思默想的不是这封情书或忏悔书想说什么而是写这封情书的那个男人这么的目的.这个男人的这派不太象世纪末的人类情,他使人想起浪漫,情至上的十九世纪那已成木乃伊的情标本.这更定了茱莉亚要获取男芳心的信念.

热门小说推荐

最近更新小说