繁体
事,都希望您别张扬
去。”
“如果你愿意这样,泰丽莎小
,我当然遵命。”
“说老实话,我从叔父那里了解到,我本人还没有看到家母遗嘱以前,您就把遗嘱内容透
给叔父了,这使我
到不安。”
梅休先生有
坐不住了。
“如果我这样
冒犯了小
的话,我只能
歉,”他说,“但是爵爷
持说,他
为您的监护人,有权确切知
您今后的打算。”
“您这是不是说,将来一切他说了算,即便他并不是贵律师所的客
?”梅休先生象是一下
恍然大悟。他说:“小
,我可以拒绝向爵爷透
任何保密的东西,除非他作为监护人得到法
的授命,我这么说没错吧?”
停了一下他又说:“这样
实际上费时、费事又费钱。”
泰丽莎笑了。
不
怎样,叔父现在已经摸清了最重要的事,那就是她名下究竟有多少财产,而且已经盘算好怎么把她这笔钱抓到自己手里来。
事实上,母亲留给她的钱数目之大也令她大为惊骇。
这笔钱数目实在太大,她父亲居然轻而易举地把利息
个
光,然后时不时回来索取本金,真是岂有此理。
她再次
到一
怒火从
中升起。然而她的声音依然平静,也未形诸颜
。她说:“梅休先生,我希望在我的财产问题上不致产生任何不愉快的事。我知
,如果有难
时您会助我一臂之力,对此我十分
激。遇到我非讲不可的事,只能是我知您知。”“那敢情,”梅休同意说,“您能信任我,小
我不胜荣幸。”
在大门
送走律帅时,泰丽莎告诉自己,这步棋走对了。
她有大笔钱可以带着逃跑。这一
已十拿九稳,足够供她和珍妮过上衣
不愁的生活。她也知
,即使日后真正遇到困难,她也还可以从梅休先生那里再搞
钱,哪怕向他暴
行踪可能有危险。
她想到,只有鲁珀特另娶,她才有望逃脱叔父为她设下的天罗地网。
如果她在三四年之内沓无踪迹,而霍姆家族又急切需要钱的话,叔父也许会同意另觅女继承人,那样,只要她愿意,就可以回英国。
与此同时,梅休先生也会留心使她的财富逐日积累,旁的人不得染指。
泰丽莎奔上楼梯,把刚才同梅休谈好的事—一告诉珍妮,她
兴地说:“什么都妥了,心想事成。”
第二天,梅休先生办公室的一个办事人员给泰丽莎送来了五百英镑。
与此同时还有一封信,提醒泰丽莎要格外小心,切记别把钱丢失,尽快把钱分到各收钱人的手里。
其实,有些人是在她母亲立遗嘱以后才到
尔屋来工作的,泰丽莎也给了他们数目适当的钱,确保他们得到的钱不会超过工作时间比他们长的人。