繁体
刚送来的束腰外衣最般
。
我搬开椅
,伊莉拉溜了
来,一只手端着碗,一只手托着一块杏仁
糕。她无视那幅画(虽然她是我的同谋,但对她来说最好还是假装不知
),坐到床上,把
糕分给我;将我的手拉到她面前,用柠檬和白糖搅成糊,涂在我的
肤上。“怎么?发生什么了?玛利亚揭发你了吗?”
“不如说她说谎了。啊!当心……我那儿割伤了。”
“太糟糕了。你妈妈说要是到星期天你的手还不变白,她会让你
上一个礼拜的羊
手
。”
我让她涂了一会儿。我喜
她的手指在我掌心推动的
觉,甚至更喜
黑玉般的
肤和我的
肤形成的鲜明对比;不过如果我要给她画像的话,得费好多炭笔。
除了有丰富的日常知识外,她还有
聪
,自我幼时起,她既能
住我,也能让我开心。我想妈妈一定是在祈祷她这个异乎寻常的女儿健康成长的时候看中伊莉拉的,所以很早她就变成了我的。但没有人能真正拥有伊莉拉。尽
在法律上她是我爸爸的财产,爸爸能随意
置她;但她始终有着猫一样的独立和秘密。她在城里游
,带回一些新鲜
果般的小
消息,并将它们贩卖给别人。自我懂事以来,她是我在这座房
里最好的朋友,绘声绘
地向我描述那些我去不了的地方。
“哦。有什么消息吗?”
“也许有,也许没有。”
“哦,伊莉拉!”但我知
最好不要
她。
她咧嘴而笑:“有个好消息。今天人们在正义广场给一个男人施绞刑。一个凶手。他将妻
的情人砍成碎块。人们将他吊了一个半小时,割断绳索,将他投
运尸车。他在运尸车里坐起来,抱怨
咙很痛,跟人们要
喝。”
“他没死!他们怎么对他呢?”
“带他去医院喽,将面包在
中浸
了喂他。等到他能吞吃的时候,他们会再把他吊起来。”
“不!那些围观的人有什么反应呢?”
她耸耸肩:“他们朝他大叫
呼。这个
大的多明我会教徒脸如浮石,他布
般喃喃自语,说佛罗
萨是个大粪坑,到
漂浮着邪恶,以致缺德的飞黄腾达,而良善的遭难受罪。”
“可是即使这事情不邪恶又怎样呢?我的意思是,如果它只是
现了上帝对罪孽
重者的宽宏大量,那又怎样呢?哦,要是我能在场就好了!你怎么想呢?”
“我?”她笑了,“我认为刽
手打结打错了。喏,你的手洗好了。”她拉着我的手仔细端详。这还是许多天来第一次这样
净呢,粉红的指甲闪闪发光,可是看不
我的
肤有没有变得更白了。
《维纳斯的诞生》第四章(2)