繁体
是怎样坠落的。他知
之后,闭上双
说:“果然是这样。我今晚要死了。”
他真的在那晚死去。这个消息对这座城市的重创甚于任何雷击。那个早晨,我和哥哥们安静地坐着,听希腊语老师哽咽着给我们读伯里克利的悼词,他的
泪
了那本特别抄写的手稿。虽然我们后来取笑他悲伤的语调有些矫情,可是我知
在那个时候连卢卡都被
动了。爸爸在那天暂停了生意,我听到玛利亚和卢###喀在她们的房间悲叹哭泣。在我
世以前,洛
佐·梅第奇就是佛罗
萨最有影响力的人,他的去世如同一阵冷风,让我们所有人不寒而栗。
他的尸
被安放在圣
可修
院,供城里的名门望族在夜间前去瞻仰。我家也去了。在那个礼拜堂里,棺材摆放的位置很
,我几乎看不到里面。但给我印象最
的是,他面目十分丑陋。虽然我此前在成百个奖章上看过他的
像,亲
见到他的真人还是让我吃惊:
大的鼻
几乎垂到下
,下
突
,好像是怪石嶙峋的海岸岬角。
《维纳斯的诞生》第六章(2)
我目瞪
呆地站着,托
索在我耳边低声说洛
佐的丑陋本
就是一剂
药,诱得妇女们意
情迷,而他写的情诗能打动哪怕是最冷漠的女人。这个场景让我想起那天在新圣母堂,妈妈看到季兰达约的伟大建筑而注意到历史正在形成。我清楚地记得那一刻,她的
泪在烛光中闪亮如同
晶。我此前从没看到她落泪,这比洛
佐的尸
更让我迷惑。
安放尸
的圣
可修
院是洛
佐的祖父最喜
的休养
所,他们家族在此捐了很多财宝。但它的新院长是个特立独行的思想家,咒骂梅第奇家族不该怂恿那些异教的学者曲解上帝的话。有人说他拒绝在棺柩前赦免洛
佐,但我认为这是一
为了煽风
火的无耻谣言。那天修
院的院长吉罗拉莫·萨伏那罗拉显然充满了崇
的敬意:他的布
充满激情,论及生命的短暂和上帝恩赐的永恒;劝诫我们在日常生活中警惕死亡,这样就能不沉溺于俗世的
乐,时刻准备为救世主献
。坐席上满是表示赞叹和同意的
,不过我怀疑他们回家之后,尝到
的
味和
妙的生活,就会把这个置诸脑后。我知
我们都是这样的。
众所周知,我们家族和普劳
拉未来的家
都是梅第奇家族的拥护者,所以婚礼延期举行。
可这还不是最糟糕的。洛
佐的去世让这个城市变得一团糟。接下来的几个星期里,伊莉拉带回来各
各样的残忍消息:洛
佐死前那天,在市政厅广场后面的笼
里,两只象征着佛罗
萨无与
比的狮
相互啮咬,斗了个两败俱伤;他死后那天,有个妇女在新圣母堂发疯,从楼廊上奔走下来,当着众人的面说有只公
角上生火,朝她撞来,并且有使整座教堂从他们
倾塌的危险。把她带走后许久,人们说还能在正殿中听见她尖叫的回声。
但最可怕的事发生在一周后,圣十字教堂的守卫在教堂与河
之间的沼泽地发现了一个年轻女
的尸
。
这些都是我和普劳
拉坐在
园的凉棚下面绣
时从伊莉拉
里听来的。伊莉拉绘声绘
地描述每一个血淋淋的细节,我们
边的黄
金雀
,还有丁香和熏衣草的香味使这个故事听起来更加糟糕。