繁体
但最终,对染工的伤害也就是对我爸爸的伤害,虽然他远比那些工人富有,但家财再大,终究也会坐吃山空。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
那些年老的仆人对我们的到来表示
迎,仿佛我是归家的浪
。不消说,我走后家里变得更冷清了。也许我曾是个捣
鬼,可我毕竟也还给家里增添了生气。每个看到我的人都说我的容貌变了,我想也许是因为生病吧,我的脸庞显得瘦削了一些。我怀疑爸爸也许会说,他最小的女儿不再有着女孩的脸
了,看起来像个妇女啦。
但有一个例外。萨伏那罗拉在大教堂的讲经坛上宣布,佛罗
萨没有参加战争的义务。梵
冈是什么?梵
冈无非是一个更加富裕腐朽的修
院,也是一个等待他去肃清的地方。
我一想起他们,当然立即就想起了那个画家。现在我也能熟练地使用
刷了,我们要是在一起,该有多少共同语言呢……
尽
如此,我们第一次
去的时候,我还是吓了一
。那时已是暮
了,这座虔诚的城市显得非常沉闷。念珠撞击的声音取代了
女嗒嗒作响的鞋跟,街上只有那些竭尽所能拯救人们灵魂的男孩。我们在广场碰到一群这样的男孩,正在
行演练:一群只有###岁的男孩扮演着上帝的军队,家长在旁边为他们加油;伊莉拉说这些家长为了把孩
打扮得像天使,不惜买来成捆成捆的白布。就算是富人也穿得朴素异常,所以这座城市的五颜六
被漂白了,变得很单调。那些在城里


的外国商人为这变化
到吃惊,但他们不能确定,他们究竟见证了一个人间天国,还是某些事情正在变得更加邪恶。
教皇似乎没有类似的疑问。伊莉拉带回来的谣言说,教皇在梵
冈教廷册封他的情妇,像分发糖果一样,把各地红衣主教的帽
派给他的私生
。法国国王领着他的军队横扫那不勒斯之后,没有
军耶路撒冷,而是回到了北方。但亚历山大四世并非一个
弱的教皇,无法忍受第二次被占领的侮辱;他号召起一支城
联合军队,将他们打得夹着尾
逃了
去。
在这座城市被冰封的那些漫漫长夜,柯里斯托佛罗和我曾
讨论过这次战争。萨伏那罗拉富
敌意的虔诚威胁到的不仅是教皇的生活方式,还有整个教会的结构。这是惟一能阻止他的玄机所在。过去几个月来,佛罗
萨内
反抗萨伏那罗拉的力量如同洪
来临时的泥屋那样倒塌下去。当一个政府已经站稳脚跟的时候,只有野蛮和愚蠢的人才会起来直接反抗它。他认为保持异议是在野的最佳艺术。
阅读维纳
《维纳斯的诞生》第二十八章(2)
下载
《维纳斯的诞生》第二十九章(1)
对白
的嗜好会使圣十字教堂的染缸开工锐减。我记得河边那些骨瘦如柴的小孩,记得他们染满颜
的
肤。将颜
从衣服上去掉,相当于夺走那些工人的饭碗。虽然萨伏那罗拉
声声宣扬平等,但他对穷人如何自力更生、致富发家毫不知情。我丈夫也是这么认为的。我得承认,在我们的对话中,很多次我惊奇地发现,要是他对权术有兴趣,由他来治理国家,可不知
要比那些小
孩好上多少倍。
室外冰雪
化,大地回
,我
起一桌颜
的盛宴,手指生
老茧,也被颜料染黑了。要学习的东西太多了。从调
料到磨光木板,伊莉拉都帮着我。没有人打扰我们。我
了五个星期中的大
分时间,把自己的《天使报喜》搬到木板上去。我的
力投
到圣母旋转的裙褶中去,给地板涂上
赭
,又让加百列
上一个金叶
成的冠饰,在黑
边框的衬托下显得光彩夺目。就这样,我忘记了丈夫和哥哥给我带来的痛苦,治愈了自己。
但现在,那些不当权的人也已经默不作声了。一度被当成新知识的骄傲和快乐的柏拉图学园已经被关闭了。它最大的一个支持者公开投靠萨伏那罗拉,准备宣誓加
多明我教会。
这些谣言让我想起了自己的家
。