繁体
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“嗯!”一骑用力地一个
。
相传,曾经,有意大利士兵即将赶赴战场,可家里已经什么也没有了,于是
他的妻
为了给他准备
粮,把家里所有能吃的饼
、面包都
到一个糕
里,意为“带我走”。
主持人倒是不意外,不过还是十分好奇地问:“为什么是提拉米苏呢?”
“误差五毫米有时从整
是能看得
来的。”
总士不着痕迹地接上话
:“
脑力劳动的时候,确实需要补充大量的糖分。”
总士推推反光的
镜,貌似特淡定地说:“料理和理发都是可以
准量化的事情。”
——天啊,果然是一个满
反差萌的男人!
总士
咳两声,“一骑……”
毫无自觉的拆台小能手一骑认真地补充
:“特别是总士遇到瓶颈的时候。”
“看起来很严肃、很传统,不过吃起来很甜很好吃,而且和咖啡搭
起来吃
觉刚刚好。”这样说着,一骑
了笑容,看起来十分的开心,“所以,
觉跟不
用的总士很像。”
解释完后,主持人转回来问一骑:“真
君会制作这款甜
吗?”
“误差两度可以不用理吧?”
“会的。”一骑诚实地
承认,“在圣诞节的时候,[乐园]那边会有限量供应。”
“诶?”一骑看起来,似乎有
意外。
“真的好羡慕如此有
福的皆城老师呢!”主持人问总士:“那么,皆城老师呢?对于皆城老师来说,真
君像是哪
甜
呢?”
总士从容不迫地予以应答:“
幼
,有咖啡的味
。”
之后,主持人看回总士和一骑他们那边的方向,自然地一副饶有兴趣的表情探问:“不过,为什么是这款甜
呢?”
“皆城老师您……”近距离地听着这个旁若无人的对话,主持人觉得自己的专业素养快要绷不住了。
主持人怔了下,“不
用?”
“还有吗?”主持人摆
一个
莫测的表情,“原来不是因为提拉米苏的故事吗?”
“误差五毫米的
发不会有人看
来的吧?”
“是baumkuchen吧?”得到一骑的
肯定,早就
足功课的主持人随即面向镜
为观众
行讲解,“这款源自德国的甜
因为外形如同树桩,切开有一层层
纹而得名,主要是
现在圣诞节、婚礼等喜庆场合。是一份制作方面比较复杂的甜
呢!” [page]
一骑歪着脑袋想了想,“呜嗯……年
糕?”
一骑似乎有些不解:“提拉米苏的故事?”
收到总士默默投过来的
刀,主持人连忙把话题拉回来:“真
君知
这款甜
有什么寓意吗?”
总士淡然答
:“提拉米苏。”
适合皆城老师?”
一边的总士别过脸嘟哝
:“估计沟
先生是为了
宣传,才让你来上节目。”
一骑

,回忆着说:“总士曾经是有说过的……这款甜
有[无论遇到什么困难,一定要
持下去,就会有希望]的意思?”
一骑愣了下,后知后觉地
叹:“诶、是这样么?”
“误差两度有时会影响
。”
锐地嗅到了八卦的味
,主持人好奇地问:“那么,真
君可以给我们分享一下,皆城老师那个不
用的一面吗?”
一骑无辜地回忆着说:“
料理要用温度计,剪
发要用钢尺量——这些都算么?”