繁体
「告诉我,」她恳求
,撕开一块面包,「告诉我。」
那麽就告诉她,就在她吃饭的时候说给她听。告诉她原来作品的形式有了些变化。调整,由起先的六个乐章
编为四个乐章;告诉她小提琴的激情如何表现在
的情
上、琴声与人的
望如何和谐统一。如何不分彼此,
织相
:告诉她从他手中
泻到稿纸上的第一乐章是多麽的
彩,弗兰卡经历了多大的困难和挫折,最後终於引起了他的注意,得到了他的青睐,告诉她当弗兰卡┅┅亲吻他的时候,他暂时地避开,尽
他有一
奇怪的冲动。他会,他知
,他会及时地告诉
雷娜一切,除了乐曲的标题。他要一直等到乐曲打上完
的句号,等到它能够被绝妙地完整地演奏
来,再告诉她这首曲
的标题,让她知
这首曲
实际上是为她而写,是她的歌,她的音乐,这也是他呈献给她的最珍贵的最好的礼
。而现在,他还不想透
给她。
「亲
的,它很辉煌,很
彩,」
雷娜叫起来,舞动着手里的一只龙虾螯钳以加
语气,然後把它送
嘴里,
鳌钳里白
的虾
。「这曲
包容了我们所知
、所了解的一切有关小提琴,有关音乐,甚至有关
的东西。它是以音乐形式
现的一场排练!」
「你说得对,」他慢慢他说着,走过去坐到她的
边。「我没有那样想过,」他承认
,无意识地伸手去拿一个牡蛎。当他看见自己
着黑
手
的手指时,猛地回过神来,伸
去的手落在半空中,悬在盘
上,随即,他
回了手。
「真笨。」她呐呐地柔声说
,抓住他的手,轻轻地挤压着手指,然後夹起一个牡蛎放在他的嘴
边。
「你才是个笨孩
,居然不喜
用刀叉,」他反
相讥,任她的手指
摸着自己的手指。
「但是相当困难,」她说,她的思绪很难从音乐上移开,「你如何
行排练?我们是以一
潜在的激情来演奏┅┅当这激情就是音乐主题的时候,那该如何徘练?」
她的手指悬在龙虾和芦笋之间,犹豫不决,不知该选哪一个好。米卡看着
雷娜的手指,他
觉到一
突然的、压倒一切的柔情涌了上来。修长的,纤细的,
致的手指,没有
戒指,指甲也没有修剪过,那双手曾经恐惧地、兴奋地抓住过他。在米卡和随後的恶梦般的岁月里,这双手始终
握着他,宽
着他,安抚着他。
他可以告诉她一切,所有的一切。
除了,也许,那个自从他开始创作乐曲,自从麦克斯和弗兰卡到别墅来之後,一直困扰他的问题。
她猛地抓了一些芦笋,「怎麽样,亲
的?你正在
些什麽?」
「嗯,其实什麽也没
,」他说。他故意想卖卖关
。急急她,这让他觉得很有意思,很快乐,他喝了些酒,注视着她,」没有什麽,除了┅┅」
「嗯?」
他聚
会神地看着她从龙虾里撬
许多
来,有滋有味地吃着,还发
满意的哼哼声。她竟如此轻易地沉迷在贪
虾
的
腹之乐中,而他却从来不能放肆无忌,兴
采烈地享用
味佳肴。
他起先说话的时候,有些费力,困难,随着信心的增加,他便
利酣畅地描述起他是如何努力使弗兰卡放松,没有拘束地弹奏『吻』,他又是如何在没有
摸她的情况下,让她激动不安,她是怎样地┅┅亲吻他,还有她用过的词藻,
生、死亡,还有他是如何
到他的作品在
池边一下
连贯起来。
「是在你的那座雕塑边吧。」她纠正
,当她仰
喝乾杯中酒的时候,用
角的馀光瞥了一
米卡。