繁体
样,但正因如此——你才不能回去那里。”
“您是什么意思?” [page]
班纳怔住。
“……弗瑞,你是说。”
而经历过第二次世界大战的史
夫则是很快地就明白了弗瑞的隐藏
义。
“因为,有人希望你去那里。”
想想看冷库内
的构成吧,弗瑞说
,很多目前的科学技术无法彻底解明的诅咒
品,说不定是外星人遗留在地球上的异常科技,我们目前所很难掌控的危险品,外加一些已经
神失常的人类——把你放在这个地方,就像是在一个非常容易被引燃的柴草垛上面撒了一把白磷,只要环境稍微改变,只需要一
合适的温度,甚至是光照,都有可能造成灾害。
反其
而行之,如果让你一直都待在所有人的目光之下,甚至作为可靠的成员来活动,这样说不定反而难以让敌人下手。
“至少林德尔的
眠法术比麻醉针好用不是吗?而且还没有副作用,多吃几发这个说不定你会患有中年痴呆。”
弗瑞调侃
。
“……我现在倒是宁可我患有中年痴呆了。”
班纳叹了
气:“我没有别的选择了吗?”
“这是目前我们能
的最好的选择。”
“好吧。”
坐在拘束座椅上的人垂下
,算是承认了这个说法:“无论怎样都好,我听你们的安排。”
解决了班纳的问题——算是勉
解决,毕竟他还需要
一步的
检查和心理问询——之后,接下来的就是另一个熟面孔。
只要是经历过二战的
国人,都会对咆哮突击队的成员如数家珍,詹姆斯·
恩斯作为
国队长的挚友之一,当然也在弗瑞的记忆当中占据一角。他一边后知后觉的想着“这大概就是林德尔要求置办新
份的原因”,一边问
:“
恩斯先生,你对自己接下来有什么打算吗?”
“没有。”
对方回答得倒是斩钉截铁,可惜对于问题毫无帮助。
“他当然要和我们住在一起。”
林德尔则是毫不犹豫地安排了起来:“我们可以公用同一个厨房。”
“你总得听听他自己的想法。”
虽然弗瑞也觉得把麻烦都集中在一起是个好想法,但
恩斯毕竟是个成年人,没理由让别人大包大揽地决定自己的人生:“让他自己
决定。”