繁体
埃里卡的崩溃随着那些迅速
动的手指一起来临。不太明显的
疾病、
上的静脉炎、风
病、关节炎正在她的全
蔓延(孩
很少知
这些疾病,埃里卡不久前也不了解这些疾病)。克雷默尔,这个健康的年轻人简直就像个划船运动的活广告。他打量着自己的女教师,仿佛要立即把她打包拿走,或者也许就在商店里站着就把她活吞了似的。也许这是最后需要我的人,埃里卡愤怒地想着,我快死了,我还只有三十五岁,埃里卡愤怒地想着,快速
上火车,因为一旦死了,那我就什么再也听不见,闻不着,尝不到了!
埃里卡被钉在了琴凳上,但同时她的心已奔向了门旁。家中仅由电视机伴音
织而成的平静,产生着
烈的渴望,这个绝对懒散和静谧的时刻现在正在变成她
内
的疼痛。克雷默尔最后该走开了!这会儿,家里正在烧
,直到厨房的屋
被熏得发了霉,他还在这儿说什么,说个没完。
她的手指胡
弹着键盘,双脚不知所措地刨动着,她一会儿摸摸自己的什么地方,一会儿又扯扯自己的什么地方,这个男人搅得她心烦意
,抢走了作为她
神支
的音乐。现在,母亲已经等在家里。她抬
望着厨房里的钟,这个无情的钟摆滴答滴答响着,女儿最早也得半个小时后才能回来。然而平素无需担心的母亲,现在宁愿提前等着。也许有一天,因为少来了个上课的学生,埃里卡会
人意料地早些回到家里,那时母亲就不必等待了。
今天并非有意推迟家
晚餐所带来的喜悦,这
喜悦对于埃里卡的星宿来说是一个黑
。她知
,母亲的这个拥抱将把她吃光和消化
净,她会受到母亲
力般的
引。胭脂红染红了她的颧骨,向四周洇开。克雷默尔应该停止同她
往,立即离开她。埃里卡希望自己不是通过她鞋
上的微尘回忆起他来。这个卓越的女人,她渴望着长久的最真挚的拥抱,然后为了尽兴把他从
边推开而完成拥抱。克雷默尔从未远离过这个女人,但他必须告诉她,只有贝多芬作品第101号以后的奏鸣曲他才喜
。
在埃里卡内心奔向自己家园的时刻,克雷默尔正用鞋尖烦躁地踢镶木地板,并且像吐烟圈似的把培植钢琴弹奏艺术那微小而十分重要的不动产从自己心中
奏
来。他询问,音
由什么构成?并且自问自答说,由弹奏艺术构成。接着,那些关于音
、
彩和光线的模糊难解的问题滔滔不绝地从他的嘴里发
来。不,您这里所指的并不是我所了解的音乐,埃里卡唧唧喳喳地说着,这个小窝在她心中终于要成为温
的家了。但是这个小窝,只是这个小家,突然从这个年轻的男
中说了
来。我难以领会、难以测定的是艺术标准,克雷默尔说着并反驳女教师。埃里卡盖上琴盖,收拾着东西。刚才这个男人在自己内心的一个角落里偶然
及到了舒伯特的
神并且立即利用起来。舒伯特的
神在烟、气、颜
、思想中化解得越多,价值就越大。价值变得非常
,以至于无人能够理解。假象肯定胜于真相,克雷默尔说。是的,真实也许是最糟的错误之一。照这么说,谎言胜于真理,这个男人从自己的话中推断
了这个结论。不真实胜于真实,这时艺术才有质量。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
过什么,她连自己的
都没有拥抱过,但是她愿意让人拥抱自己。他应该顺从她,他应该追求她,他应该跪在她的脚边,他应该不停地时时想着她,不应该有别的
路。在公众场合人们很少看见埃里卡。她母亲一生也都保持这样,很少
面。她们母女待在自己的家里不愿受到来访者的惊扰。那时,她们不会遭到损坏。当然,在她们少得可怜的公开
面时,没有人给这两位科胡特女士提供特别多的东西。