繁体
中一人
:“以白居易的文采,写
的《床上行》,一定让读者们
临其境,
同
受,请作者大人速速让我们一起接受这首诗篇的熏陶吧。”
阅读新
氓丁逸[page]
他的这一建议立即受到了众人减一们的一致赞同。
作者大人接下来的一席话却让他们被兜
浇上了一盆冷
,这造成其中的大
分人立即患上了严重
冒的严重后果,作者大人的原话如下:“可惜的是,由于白居易写的这首《床上行》,太过于真切过于
真,所以被封建朝廷的
秽读
判定办公室定
为
情读
,已印刷
来的被予以立即焚烧,已排好版的被当众销毁,已读过此诗篇的人被勒令限期遗忘,因此这首诗篇就没有
传下来。”
“
!”
“靠!”
“
!”
“丢!”
“日!”
“发克!”
“
你妈!”
“靠你母亲!”
“
你娘!”
“丢你老母!”
“日你令堂!”
“发克油啊抹德!”
众人减一们分别用不同的动词又以不同的动、名词组成的各
短语,表达
了同样的意思,充分表达了他们听到这一消息时的失望、愤怒之情。
“这也怪不得
秽读
判定办公室。”看到众人减一们群情激愤,作者大人生怕他们激动之下闹
事来,难以收拾,于是为
秽读
判定办公室说起了话,解释
:“无论在任何时候,对
官的直接描写,都会被定
为
秽读
的。白居易不仅直接描写
官,还描写得太过于真切,所以才被定
为
秽读
的。”
“既然《床上行》已被定
为
秽读
被查禁了,没有人知
其中的内容,那你怎么知
这里面有对
官的直接描写呢?”有好事者问
。
这个问题却难不倒作者大人,他娓娓说
:“我这么说,是有事实依据的。《床上行》虽被定
为
秽读
被销毁,没有
传下来,但
秽读
判定办公室对《床上行》的判语却
传了下来,通过这些判语,即可知
在《床上行》中,白居易不仅直接描写
官,还描写得非常真切。”
“这判语是怎么说的呢?”
“判语写
:白居易之《床上行》,描写
真,十分
秽,禁无赦。”作者大人将这判语念了
来。