繁体
这只相当于汗
钱的十分之一而已,这个比例让琼斯很是赞叹,付一些辛苦钱给送货的劳力很罕见,能把自己的手下
的那么好更是罕见。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“我已经派了一个队员回去了。”琼斯一说,维尔福才注意到队伍中少了一个人。
他们
这里的时候,一路上见到了许多新建的房屋。
大
分情况下,领导下令给运送人一
辛苦费,你不是消息灵通的人,
本不知
有这个政策,直接就被经办人给咪了。
最后还是维尔福找到了解决办法,他拿
了一大块盐
,对方终于是勉为其难地收下了。
“敌人已经恢复了班加西,而且已经建立了规模很大的据
,
上就要对的黎波里港发起
攻了。”维尔福急着要把这个信息带回给吴忻,的黎波里港也是他的家。
吴忻的命令,就是让他们看看班加西是不是已经被奥斯曼帝国占据并恢复了港
功能。
“是你告诉我,这个班加西港在三个月前,刚刚被夷为平地的。”琼斯的经验要比维尔福丰富得多,“现在你告诉我,这座城市比之三个月前,被废弃前的规模如何?”
“怪不得这位穆斯塔法大王
在奥斯曼帝国人望这么
呢。”琼斯很是赞叹,他没有和穆斯塔法大王
的
下打过
,只是知
对方的名声而已,“我在奥斯曼帝国发展的几个下线,都对他无限神往的样
。”
琼斯很上
的要把汗
钱的一半孝敬给这位官员,然后对方
决不收,在琼斯反复
持了很久之后,他依然是不肯收钱。
而是送货人的,穆斯塔法大王
的“汗
钱”。
琼斯和
下之间很有默契,连维尔福都能瞒过,奥斯曼人当然更加注意不到了。
他的几个
下中,大
分星月语都很糟糕,这倒也没什么,说他们都是买来的
隶就是了。
虽然是地方的供奉,但是穆斯塔法王
还是把一
分军费用于支付给这些一路辛苦的送货人。
“还要在这里活动?”维尔福以为
上就可以离开,“我们不是已经了解了班加西的情况了吗?”
“这样没问题吗?”维尔福还是有
担心,他觉得冒充圣裔这个主意不大好,“会不会
引到不必要的注意力。”
“这里至少有五千居民。”琼斯判断
,“全
都是过去三个月里来到这里的。”
“没问题的啦,我在大
士革和贝鲁特都是这样的。”琼斯敌后工作的经验比较丰富,这只是小场面,“圣裔的仆人这个掩护,不太重要,但是又很
,轻易不会有人来找我们的,正好方便我们在这里活动。”
“比三个月前还要大。”维尔福很快
了结论,班加西当时不过是一座军事据
,附加了极为有限的居民,“班加西现在才是一座真正的城市。”
就算知
了这个政策,不给个三成以上的好
费,那是休想拿到这
可有可无的补贴。