电脑版
首页

搜索 繁体

第4章(3/3)

去仍然那么和蔼可亲,那么幸福,不知他是在等人还是清闲无事,只知他是这个场合的中心人

突然,克里奇太太无声无息地到房里来,表情刚烈、线条分明的脸向四周探视着。她仍旧着帽,穿着罩有褶拖纱的蓝绸衣。

“有事吗,妈妈?”杰拉德问。

“没什么事,没什么事!”她糊其词地答。然后她径直朝伯金走去,伯金此时正跟克里奇家的一位女婿谈天。

“你好啊,伯金先生,”她声音低沉地说,似乎她本不把客人放在里。说着她向他伸手来。

“哦,克里奇太太,”伯金随机应变与她搭讪着,“刚才我可是无法接近您呢。”

“这里有一半人我不认识,”她声音低沉地说。她的女婿趁这当儿不安地躲到一边去了。

“你不喜生客吗?”伯金笑,“我从来不明白一个人为什么要重视那些偶然碰到一起的人,我吗要去认识他们?”

“对!对!”克里奇太太压低嗓门,有些促地说。“他们来了,也不算数。我并不认识厅里这些人。孩们向我介绍说:‘妈妈,这位是某某先生。’我再也不知别的了。某某先生和他的衔是什么关系?我跟他及他的衔有什么关系呢?”

(bsp;她说着抬起睛看看伯金,这一看把伯金吓了一。她能过来跟他说话,这令他到受若惊,要知她可不是把什么人都放在里的。他低下看着她那张表情张、廓分明的脸,但他不敢凝视她那双凝重的蓝睛,于是他移开视线去看她的发。在她漂亮的耳际上方,虎虎、松松散散地盘着,发并不怎么清。她的脖颈也不怎么清。尽如此,伯金还是觉得自己被她引着,而不是被别人。不过他心里想,自己可是常常仔细地洗一洗,至少脖颈和耳朵总要洗得净净。

想着这些事,他微微笑了。但他仍然很张,到他和这个陌生的老女人象叛徒和敌人一样在别人的营帐里谈。他就象一鹿一样,一只耳朵撩到后面,另一只耳朵则向前伸着探寻着什么。

“别人其实无所谓。”他有不想说话,搭讪着说。

这位母亲猛然带着的疑问抬起看看他,似乎怀疑他的诚意。

“你怎么解释‘所谓’?”她尖刻地问。

“那么多人并不都很重要,”他回答,被迫把话题引了。

“他们还说说笑笑呢,最好让他们全。从本上说,他们并不存在,他们并没在那儿。”

她在他说话时一直凝视着他。

“我们才不想象他们的存在呢!”她刻薄地说。

“没什么好想象的,他们不存在。”

热门小说推荐

最近更新小说