繁体
“我希望你告诉我一些‘有关系’的事,”杰拉德说着,目不转睛地看着伯金的脸,等待着什么。可伯金把脸扭到一边去了。
沉默中伯金可以
觉
杰拉德在思考这件事。
“天啊!”伯金说,“别死心
儿了。要想清了这笔帐就在你心中清了算了。可你心里清不了。”
这又是一个
光明媚的早晨。女仆
来了,打来了
,拉开了窗帘。伯金坐在床上,懒洋洋、愉快地朝窗外的公园望去,公园里一片碧绿、静寂、浪漫、一
过时的情调。他想,过去的岁月是那么可
、稳定、整齐、不可改变——这房
那么静谧、金碧辉煌,这公园,已沉睡了好几个世纪。可是,这静谧的
是个骗局、是个幻境,布莱德比是一座多么可怕、死亡的地狱啊!这平静是多么令人难以容忍、多么束缚人啊!可这毕竟比杂
无章、龌龊、充满冲突的现实世界要好些。如果人可以随心所
地创造未来,创造一
纯真,追寻生活的纯朴真理,那么人的心灵就会不停地呼喊。
“找对此厌倦了,对你的小过失我没兴趣。”
阅读恋
中的女人最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
“你怎么知
我清不了?”
“你
不
兴趣我不在乎,是的。”
“对,”伯金固执地说。
“那我怎么办呢?”杰拉德说。
“我要知
就好了。”杰拉德温吞地说。
“随你。我能有什么办法?”
“妇女的
他们都沉默了。
1这句是贺拉斯的一名言,原文是拉丁文。
伯金说。
杰拉德沉思一会儿说:
“你对你的事情
兴趣去吧,杰拉德。但我对此没兴趣。”
“也许是吧,”伯金说着站起
朝窗
走去。
“我了解你。”
“我无法告诉你,我连自己的路都无法寻到,更别说你了。
你应该结婚了。“伯金说。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“可她是清白的那
人,真的——”
“不,不,”杰拉德说,“不,不,我的伙计。”
“通过结婚吗?”
“你看,”伯金说,“你一方面想着米纳
,只有米纳
,另一方面你又想着矿井和商务,除了经商就是经商,这就是你,注意力全在这上
。”
“好吧,睡吧,”杰拉德友好地拍拍伯金回自己房里去了。
“情妇嘛,最好是养着。妻
嘛,则要共同享用。生活正直的人不受罪恶的污染。1”
“我简直不知
你对什么有兴趣,”杰拉德在下面的房间里说,“既不是米纳
这样的人,也不是矿井,什么你都不
兴趣。”
早晨杰拉德醒来后听到伯金在房里走动的声就叫
:“我仍想给米纳
一些钱。”
“什么?”伯金有
吃惊地问。
……………………
“是没关系。”伯金说。
“都是老生常谈,”伯金说着转过脸去。他觉得杰拉德似乎是在没话找话。“去吧,我都烦了,太晚了。”他说。
“可没必要闹得不愉快呀。”杰拉德说。
他们沉默了,彼此变得
张地敌对起来。他们之间总有一
鸿沟,保持着一段距离,他们总要摆脱对方。可是双方内心都很
张。
“那是你的万能药方,”杰拉德说,“可是你还没有在自己
上试过呢,但是你病得可不轻啊。”
“跟谁?米纳
吗?”杰拉德问。
“我似乎觉得最好是给米纳
一笔钱,对她们这样的人这样最好。”
“那就是我希望你告诉我的事。”杰拉德说。
“可我还想着别的事,”杰拉德的声音变得真实、安祥起来。
“是的,”伯金说,“但我会好的。”