繁体
的火。杰拉德象是陷
了不祥的气氛中。
大家都落了座,戈珍细心地为大家倒上咖啡。
“要
吗?”她平静地问,可握着黑罐的手很
张。她总是这样,尽
十分
张,却能控制自己。
“不,不要。”他说。
她非常谦卑地为他摆好咖啡杯
,而她自己则用那只难看的平底酒杯。她似乎很想伺候伺候他。
“
吗不让我用酒杯,你用它可太难看了。”他说。他倒真想用这个酒杯,看着她好好伺候茶
。戈珍默默不语,她很愿意象下人一样伺候他。
“你倒很随便。”他说。
“是的。可一有客人我们就不自在了,”温妮弗莱德说。
“是吗?那么说,我是个
侵者了?”
他
上觉
自己庄重的服装有些不合时宜,他这
打扮让人把他当外人。
戈珍一声不响。她不觉得自己受到了他的
引非得跟他说话不可。此时此刻,沉默是最好的办法,要么轻描淡写说两句话也可以。最好是不谈严肃的事。他们兴
采烈、轻轻松松地聊着天,直到下面传来下人往外牵
的喊声。只听他叫着“往后——往后!”把
上
车,准备送戈珍回家。这时,戈珍穿上衣服,同杰拉德握握手,不再看他的
睛,转
走了。
葬礼搞得人心情很不好。葬礼完后,大家喝茶时女儿们一个劲儿说:“他是我们的好父亲,是世界上最好的父亲。”要么就说:“很难找到象父亲这样的好人。”
杰拉德默默地听她们说这说那。人们惯于这样,只要这世界还存在,他就相信习俗,觉得这很自然。可温妮弗莱德仇恨一切,躲到画室中去大喊大叫,还希望戈珍也一同来。
万幸的是,大家都走了。克里奇家的人从不在家呆太久。到吃晚饭时,只有杰拉德孤零零一人了。连温妮弗莱德都让
劳拉带到
敦小住去了。
可一当杰拉德真的孤
一人时,他对此又无法忍受。一天又一天,他总
到自己是缚在
渊
上的人,不
他怎么挣扎,他都无法上到
实的土地上来,无法落脚。他悬到空中挣扎着,时时想到的都是
渊,不
是朋友、陌生人,工作还是娱乐,这一切对他来说都是一样无底的
渊,他的心就陷在其中。他无法逃走,没有可以抓住的地方。他不得不在
渊
挣扎,
似乎悬在一连串的链环中。
一开始他保持着沉默,希望绝境成为过去,希望回到生命的世界中,不再如此苦行。可这绝境并未过去,危机渐渐向他袭来。