繁体
“象莫德·阿
,1”戈珍调侃
。
……………………
1阿
(1883—1962),加拿大女舞蹈教师,以
赤足舞著名。
“为什么是莫德·阿
呢?”他问,“是吗?我总以为那是传说。”
“对,杰拉德,亲
的,我敢说你对这传说记得很准确。”
她嘲笑他,又有
在哄他。
“说真的,我更愿意看到这个女人,而不是她的
发。”他笑着回击。
“真的吗!”戈珍嘲
。
厄秀拉站起
离开了这三个人,走了。
戈珍从杰拉德手中接过照片细看起来。
“当然了,”她开始打趣洛克,“你是很了解这位艺术学院的小人儿了。”
他扬扬眉
,得意地耸耸肩。
“这小姑娘吗?”杰拉德指指照片上的人。
戈珍把图片放在
上。他直直地凝视着杰拉德,看得他睁不开
。
“他不是很了解她吗?!”她冲杰拉德调侃地说,声音很
快。“你只需看看她的脚就行了——多可
,多柔
、多
的脚,啊,它们可真是奇迹,真的——”
她缓缓地抬起
,
辣辣的目光盯着洛克的
。他的心让她看得发
,他似乎更盛气凌人、更了不起了。
杰拉德看着那双雕
来的小脚。两只脚
叉在一起,羞涩、恐惧地相互遮掩着。他看了好一阵
,迷上了这双小脚。
随后,他痛苦地把照片放到一边。他
到一阵空虚。
“她叫什么?”戈珍问洛克。
“安妮特·冯·威克,”洛克怀念地说,“是的,她很
。她
,可令人讨厌。她是个大麻烦,一分钟也不会安定下来,除非我狠狠
她一顿耳光,打得她哭
来她才会老老实实坐上五分钟。”
他在想他的作品,他的作品,这对他来说比什么都重要。
“你真地打她耳光了?”戈珍漠然地问。
他凝视着她,看
来她是在挑战。
“是的,打了,”他不经意地说,“比打什么都重。我不得不这样,非这样不可。不这样我就无法完成我的作品。”
戈珍黑
的大
睛盯着他看了片刻。她似乎是在审度他的灵魂。然后她又垂下
,不作声了。
“你
吗要
这么个小小的戈
娃?”杰拉德问,“她太
小了,何况骑在
上,显得她太小,多小的一个小孩儿呀。”
洛克脸上一阵
搐。
“没错儿,”他说,“我不喜
大个
比她更年长的模特儿。
十六、十七、十八岁最漂亮,再大了就没用了。“
人们都不说话了。
(bsp;“为什么呢?”杰拉德问。