繁体
“不,你别想得到它。”
她拿起画笔,在黄
颜
中狠狠一戳。季米特伫立即抓住她的手,把它
举起,不让她毁了这幅画。
“你要多少才肯卖?”他要求。
“你不能买,米特。”她以拒绝他为乐。“这画不卖,而且我打算送给凯瑟琳,这次乏味的旅行有她作伴,我很
兴。”
“那么你要什么?”
“什么都不。”她停顿了一下。他很认真。如果他真的那么需要这幅画,或许她可以向他提
要求作为
换,“你为什么要这幅画?”
“这是你画得最好的一幅。”他简短回答。
她皱起眉。“凯瑟琳在的时候你可不是这样觉得。‘有那么可怕吗?’‘不,一
也不,’”她模仿他的语调。
“你开个价,娜斯塔亚。”
“我要回英国。”
“现在不行。”
“那么我自己选择丈夫。”
“你太小,不能作这个决定。但是你可以拒绝我的选择,如果你的理由是合理的,米沙在世时不会允许你这样的。”
的确如此,他们同父异母的哥哥从不关心她,或许会帮她找一个战友,草草了事。季米特里给予她的权利可比米沙大多了。
“如果你所谓合理的标准与我不同呢?”
“比如——?”
“年老的、丑陋的。”
季米特里笑了,这是这么长一段时间来他第一次对安娜斯塔西亚友好。“都是正当的反对理由。”
“你保证,米特?”
“我保证帮你找个你能接受的丈夫。”
安娜斯塔西亚也笑了,既是为自己最近的行为
歉,又是喜悦。“这幅画是你的了。”
“很好,但她不能看。娜斯塔亚,现在不行,完成后也不行。”
“但她期待——”
“告诉她画打翻了,颜料都毁了。”
“为什么?”
“你画的不是真实的她,而是她希望我们相信的那个她。我不希望她知
她表演多么杰
。”
“表演?”
“她不是贵族小
,娜斯塔亚。”
“胡说,”安娜斯塔西亚笑着反驳,“我和她一直呆在一起,米特。你难
认为我还区分不
一个淑女和一个农妇吗?她父亲是英国伯爵,她受过
等教育。”
“尼科莱和康斯坦丁也受过
等教育。”
“你认为她也像她们一样是个私生
?”安娜斯坦西亚惊愕地说。
“所以她有学问,但没有社会地位。”
“那么,怎样?”安娜斯塔西亚开始为她的朋友和同父异母的哥哥辩护。“在俄国,私生
是被人接受的。”