繁体
当然,柯比博士也自有他的心事,帕米拉有她自己的。这四个人……一对结婚多年的夫妇和两个闯
他们婚姻里的外人……看起来和这个瓮音大厅两
其他包厢里四个四个的观众并没什么两样:都长得标致,穿得华丽,安详地在倾听音乐。柯比正坐在罗达
后,帕格坐在帕米拉·塔茨伯利后边。一个陌生人也许会猜想
个
的是一对,矮的是一对,只不过对那个长着一张饱经风霜的脸和一副
重眉
的海军军官来说,那小个
女人显得年轻了些。中间休息的时候,两个女人走开了,维克多·亨利和柯比博士就留在那个
气开得太足的、烟气熏人的前厅里。帕格说:〃
去
新鲜空气怎么样?看来雪是停了。〃〃赞成。〃司机们站在他们的轿车旁跺着新落下来的雪。天冷得厉害。几个坐在尽后边座位上的年轻的音乐
好者穿了
衣和短
大衣,在雪
泥泞的台阶上
谈着,嘴里吐着
气。帕格说:〃关于铀,有什么新的情况吗?〃科学家歪了脑袋望着他。〃什么铀?〃〃你们已经
展
大街遇到把降着的雪映成樱桃
光圈的红灯而停住时,他对空军准将说:〃你在好几
上说服了拉古秋参议员。〃〃那不过是饮酒中间谈的话。〃空军准将耸了耸肩膀。〃啊,谁也没见到宪法礼堂这么辉煌过,〃罗达说,〃也许以后也不会看到了。真是了不起!〃所有的座位全满了。
弦乐队里所有的男人以及坐在两旁长斜坡的许多男观众,都穿了全
礼服或金光闪闪的军服。妇女们形成一片袒
着的肌肤、鲜艳夺目的颜
和珠光宝气的海洋。台上悬挂着英
两国的伟大国旗。罗达自己订了
挨着总统厢的两个包厢。她把拉古秋夫妇和杰妮丝、空军准将和埃里斯特·塔茨伯利安置在那个较好的包厢里,她和帕米拉坐在另一包厢里的靠栏杆
,帕格和柯比坐在她们背后,梅德琳坐在最后边。他们后面的走廊里,在警卫和迟来的观众间掀起一阵
动,一片低语声传遍了礼堂。接着,副总统和他的夫人踱
了总统厢,走
蓝白
的聚光灯圈。观众站起来鼓掌。亨利·###忸怩地向大家笑了笑,挥挥手。他看来像个有
脑的农业家,为了什么周年纪念会穿上了全
礼服而
到十分不快活。
弦乐队奏起《星条旗永不落》,然后又凑了《天佑吾王》。这首英国国歌,再加上帕米拉·塔茨伯利袒
着的白皙肩膀离得又那么近,在维克多·亨利心里唤起了在
敦所过的白天和夜晚的回忆。观众回到了座位上,小提琴开始徐缓地奏起海顿的
响乐时,帕格的脑海里浮现
闪击战和对柏林的轰炸,这个德国首都由于煤气厂被炸毁而在夜空中闪
黄
的光。他一走
公寓房间,帕米拉就投到他的怀抱里来。音乐转
一个快步舞曲,又把他带回到现实中来。他凝望着他妻
的侧影,她是用平时听音乐会的姿势坐着的:背
直,双手在膝上
握着,
微微偏向一边,表示听得津津有味。他想到她有时候多么富于魅力,而今晚宴会上她又是多么雍容大方。他为了自己
上帕米拉·塔茨伯利而隐隐
到内疚。维克多·亨利一生没
过几件亏心事,他是不善于替自己开脱的。罗达自己是不能更怡然自得了。海顿的音乐使她
到愉快。她喜
这样穿了新
的银
礼服坐在离副总统这么近的一个显赫的包厢里。她
兴音乐会的票全卖光了。她还期待着以后要举办的晚餐舞会取得成功。所有这些极为有趣的活动实际上又都是为了一个再崇
不过的目的,而她的名字在委员会名单上又列
前茅。事情还能更好吗?只有
穆·柯比要去英国这个消息略微使她有些不安。关于这事,她还要问他些问题。txt电
书分享平台
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
《战争风云》第三十九章(6)