繁体
往番禺一带的大排档吃新鲜猪杂,猪肝(广州话称“猪
”)、粉
以及“猪生
”(母猪的
)为必
之
。
此外,“粉
”还用来骂人,“你这条粉
”相当于京俚“你丫”。
前后换位,“粉
”就变成了另一
街
小
'
粉'——把米粉浆煮熟卷成长条,中间或裹上馅料,再加上调味,为广州常见的
品,因形似猪
,故又称“猪
粉”,多用于早餐。许多年前,我曾在一
港产片中听到对于“粉
”和“
粉”的最
彩的运用。剧情是:某饥饿劫匪
陷警方重重围困,仍企图吃下一碟
气腾腾之
粉,不料刚一张嘴,心
即中一弹,该匪于毙命前仰天长啸曰:“你这条粉
,阻住我
粉!”
'菜胆'——指菜帮
之内的菜之
芯,常用于料理
级菜肴,例如'菜胆翅'。除了“胆结石”,或“胆
”及“胆生
”(指胆大妄为)之外,“胆”字后置的词组则包括“蛇胆”、“电灯胆”(电灯泡)。
bythebsp;'摆酒'——设宴,在广州人的世俗生活中,又是“结婚”的代词,就连广州
领馆里的老外移民官也通晓此词。遇到因婚的移民申请者,他们通常会盘问一句:bsp;说到“摆酒”,广州话里尚有'摆堆'一词,一句不常用的切
,意思是大便,也算是与饮
有关的下游产业。
与动词和名词相比,用于饮
的形容词应该是广州话的弱项。一个字'靓',几乎通用于“好吃”或“质量上乘”的一切状况。香港茶楼里的伙计为了讨好老主顾,就是只添

,他也会
唱一句:“靓
一壶!”
还有一个用来形容“好吃”的词:'和味',“和”字读音若“窝”。这是以故意读歪以示
调,仅限于真真正正的好吃,没有任何客
之一。
真正为现代汉语
杰
贡献的形容词,则非'生猛'莫属。与“活”、“鲜活”以及“活蹦
”之类相比,“生猛”不但准确地表示了“活”的意思,更是难能可贵地向
者传达了某
激烈的、不无挑战
的“生”之状态。不过,如果你听到'死
撑饭盖'这样的说法,勿以为这是“生猛”的最
级状态,死
就烹,因
力作用而不时“撑”起锅盖,乃“垂死挣扎”之意。对于一个“自
不息”了一辈
的sb,就很应该把“生当作人杰,死亦撑饭盖”写
他的悼词。
如果上述文字让你觉得有
“腻”,你应该用广州话说'模В叭庵埔病薄9阒莸哪昵崛艘呀浼蚧烈粝嗨频摹奥保稳萏鸹蚰宓募拢疤鸬铰保胺实铰薄n鞴氐摹胺锘四毯本褪恰疤鸬铰贝硇允称贰j率瞪希还苁前滋旌谝梗拥谑Σ叫薪至脚缘拿恳簧让欧炖铩奥背隼
奈兜溃加形蘧〉
鹉濉?br/>
暴力饮
莎剧中的饮
,常

严重的暴力倾向。比较突
的例
见《王
复仇记》《
克白》,而在《泰特斯·安德罗尼克斯》tusandronicus)第五幕第三景中,甚至还
现了碎尸人
宴的血腥场面。