电脑版
首页

搜索 繁体

第22章(2/3)

西。〃

亨利看着我,有些犹豫,〃安妮特。〃

亨利重新拿回了书,〃伊苏尔特?佐伊?我喜佐伊;佐伊有很多可能。〃

〃对我正合适。〃

〃生命。〃

亨利的手指在字里行间移动,〃听好:〃(拉丁语)可能是鳞芽一词的变,指这类疾病衍生中最价值的一形态。〃〃

〃和那位公爵夫人33这里指的是西班牙画家戈雅(franciscojosedegoyayluvientes;1746…1828)于1797年所作的传世名画《尔芭公爵夫人》(duchessofalba)。一样?〃

〃就叫珍珠好么?〃我想象着我的孩就是一颗光的发亮的白小球。

尔芭·德坦布尔。〃我说的时候,这个名字像是在嘴里打了一个

〃不好。〃亨利决地否定。

瑞妮(希腊语)红发的。〃

〃我以前所有的洋娃娃、长都叫〃简〃。每个都叫〃简〃。〃

〃伊丽扎。〃亨利又提了一个。

〃我们需要的,〃亨利说,〃是全新的开始,是一张白纸。我们叫她塔布拉·罗萨11塔布拉·罗萨brasa),源自拉丁文,意指〃洁净的桌面〃;在文学涵义中,借指〃原生的、纯净无瑕的心灵〃。英国经验主义哲学家洛克(johnlocke1632…1704)用它来比喻人类心灵的本来状态就像白纸一样没有任何印迹。吧。〃

尔芭。〃我说。

〃什么意思?〃

〃非常好,读起来抑扬顿挫,朗朗上……〃他翻到那一页,〃(拉丁语)白;(普罗旺斯语44中世纪的法国南之语。)一天中的黎明时分。嗯,不错。〃他费劲地爬下床,我听到他在客厅里到翻,回来时捧着《

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

〃布兰歇,布兰卡,比安卡。。。〃

〃好呀,非常贴切。上书签吧。〃

〃是不好。〃我也同意。

〃有什么主意吗?〃他边问边翻起书来。

〃这是另一个名字克拉拉的变,〃(拉丁语)辉煌的,明亮的。〃〃

〃我喜这个名字,〃亨利说,〃可是叫昵称的话怎么办呢?叫菲利还是叫梅尔?〃

我随手翻了一页,〃菲洛米尔?〃

〃提坦妮·怀特22提坦妮·怀特taniumbsp;◇book。hqdoor◇◇迎访◇问◇

〃呃,这本书写的什么呀!〃我把它从亨利手中抢过来,为了反击,故意查他的名字,〃〃亨利(日耳曼语)一家之主、居住地的首领。〃〃

阅读时间旅行者的妻最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]

〃简。〃我回答说。

〃要是她不是红发呢?〃亨利拿过书,抓了一缕我的发,并把一团发梢在嘴里。我发,统统拢到后。

〃伊丽莎白。〃

来的半岛;他则用肘撑起,躺在他那侧对着我。书横在我们中间,我们彼此对望,怯生生地笑了。

〃很不错嘛。〃他说。

第46节:介绍一下,尔芭(1)

〃来个特别的吧,伊莱特怎么样?乔多萨呢?〃他边翻边即兴发挥,〃这里有个好名字:璐珞鲁拉,阿拉伯语里是珍珠的意思。〃

亨利查了查,〃它的意思是〃上帝的礼〃。〃

他笑了,〃查查看〃克莱尔〃。〃

〃我以为我们已经知该知的一切了,肯德里克一定检测她是红发的吧?〃我问。

了个夸张的表情,〃简?〃

热门小说推荐

最近更新小说