繁体
第四天夜里,乔治和约翰因为熬夜熬得太累,就睡在了帐篷里,但就在那天晚上,狮
来把猎
吃了。我们不得不再杀一个动
,乔治和约翰又守了三个晚上,结果还是一无所获。他们因为白天要追踪狮
,晚上又要熬夜而累得
疲力尽,于是又回到了帐篷睡觉。狮
再一次把握住了机会,吃了猎
。那个时候,我们都有
相信博兰族人的话了,狮
可能是圣人的灵魂,或者说更可能是恶
的灵魂。
第二天早上,河
漫过了河岸,我们不得不搬到地势
的地方。这天晚上下了一整夜大雨,我们担心追捕狮
的行动可能不得不终止。不过,整个上午我们都在寻找可以隐蔽狩猎台的树,但是树丛很矮,最后我们只好在一棵牙刷树上将就,它的
度刚好够搭一个狮
够不到的狩猎台。乔治
杀了一
斑
,把尸
放在树下,天黑后不久,他和约翰开始监视。可能狮
知
这个狩猎台不够好,离地面只有八英尺
,大
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
我们把营地
品整理好,一大早就赶到了浅滩,发现河
一夜间已经涨了很多,并且还在继续往上涨。我往地上
了

标记
位,结果很快就被
淹没并被冲走了,尽
如此,我们还是认为汽车可以过去。乔治解开路虎车后面的拖车,取下发动机的风扇
带,以防止
溅
火装置,然后,车
慢慢驶
中,成功渡过去了。接下来,我的卡车下
,
尔莎像往常一样待在车
后面。河
湍急,挟裹着残枝断树。卡车好不容易到了河中间,这时,发动机发
杂音,然后熄火了,怎么也发动不了。我们立刻放
了
尔莎,她一下


中,拍打着
面,努力抓取着浮木,就好像我们安排了这一切就是为了让她玩似的。事实上,她玩得有
忘乎所以了,把举着行李涉
过河的人猛
到
中,我们最后不得不把她拴上。卡车上的东西搬空后,我们使劲拖车,但车
向一边倾斜了过去,我们带的链
不够长,只好迅速接上野
。所有的人又是推又是拽,终于把车
过了河,一直旁观的狒狒也为我们大声鼓掌。
现在,我们改变了策略,追捕多在白天
行,沿着足迹追到
密的
木丛里。有两次,我们离这两
狮
很近了,结果还是听着它们的声音在前方逃走了,没有开枪的机会。徒步追猎是最累人的,不仅因为
温,还因为我们要不停地猫着腰,穿过茂密的植
,还有犀
和大象也常常妨碍我们。南方的雨季已经开始,河
显示
上涨的迹象。因为狮
一直在河的另一边,因此,如果我们想穿过莫迪下方的浅滩,就必须立刻迁徙营地。
里以外才能打到一只斑
,然后把斑
的尸
拖到离营地一英里远的岸边
木丛里,固定在一棵刺槐树下的地上,我们在这棵树离地面大约12英尺的树枝上搭了个狩猎平台。在接下来的三个晚上,乔治和约翰——那个年轻的军官——整夜监视。我们听到河的上游传来这两
狮
的吼声,但没什么事发生。我坐在营地里,听着它们响亮的合唱,
尔莎在我
边的车里满足地打着呼噜。她不知
自己的同类就在附近吗?我又想起了这
自相矛盾的情形:我们日夜追捕危险的吃人狮
,但当我们
疲力尽、落败回家后,又渴望着和
尔莎在一起,她的亲
弥补了我们的疲劳和压力。狮
对狮
?不
这是一
什么关系,我都情不自禁地欣赏这些野生动
,而乔治也认为狮
是所有野生动
中最聪明的,他尊重它们,尽
他有充分的理由怨恨它们,因为他曾经被一
狮
严重咬伤过。
只好就地扎营了,因为这一天剩下来的时间都要用来晒
工
、药
、弹药、书本、
、卡车引擎、汽车备用零件、被褥和帐篷。
尔莎一直在闻那些静止不动的东西,包括乔治的烟草,闻完烟草,她
了厌恶的表情。