繁体
她现在已经完全康复了,非常健康。她对自己的习惯很
持,除了一些细微的变化外,我们每天的活动都是一样的:清早散步,中午在河边我们的那棵树旁,她靠着我午睡。她一直睡到下午茶时间,那时我们继续去散步。回来后,她的晚饭已经在等着她了;她通常把晚饭拿到路虎车
上去吃,她会一直待在车
上,直到灯火全
熄灭,所有的人都睡下。这时,她会
到乔治的帐篷里,睡在他床边的地上,一只爪
总是靠着他。
我们把她和猎
留在那里,回到营地拿了些割
刀和绳
,吃了延误的早餐。回到那里后,我们在埃及姜果棕榈
木丛中开
了一条通向
边的路,趁
尔莎疑心地看着大伙儿时,我悄悄地把绳
在羚羊的
上。一切准备就绪,可以把猎
拖上陡峭的河岸了。第一次拖的时候,
尔莎低吼了一声,耳朵平展开来以示警告——显然她以为猎
要被抢走了。但一看到我也在拉,她放松了下来,并爬上岸。大家一起努力把羚羊拖到了十英尺
的河岸上,在那里,小伙
们已经为
尔莎和她的猎
砍伐
了一块隐蔽、
凉的地方。这时,她意识到我们为她
了什么,便走到我们面前,用脑袋挨个蹭我们,用低低的呜呜声
谢我们,看到这一幕真让人
动。
里,但很快又打算过河,然后又回去,仍然犹豫不决。等我们到了对岸时,
尔莎还是作
了决定。
河
在我们面前缓缓
过,一如昨日,明日也将如此。一只犀鸟鸣叫着,一些
枯的叶
从树上落下来,随着河
漂走了。
尔莎是这里的一
分。她属于大自然,不属于人类。我们是“人”,我们
她,她也已经学会了
我们。她会忘记今天早上之前熟悉的一切吗?当她饿了的时候会去猎
吗?还是会
信不疑地等我们回来,因为到目前为止我们从未让她失望过?我吻了她一下,向她保证我的
我们看到她拖着羚羊

里。她想
什么?她肯定没办法独自带这只沉重的动
过河。但是,
尔莎毫不气馁。她把猎
衔在嘴里,带着它游过
的河
,她的
经常潜到
里,以便咬得更
。她拖啊拉啊,推啊拽啊,羚羊沉下去的时候,她会抓住它,让它重新浮起来。常常两个都消失不见了,只有
尔莎的尾
或者羚羊的一条
告诉我们
底下的挣扎。我们
神地看着。经过半个小时艰苦的努力后,她骄傲地拖着她的猎
从浅
向我们走来。这时,她是真的累了,不过任务还未完成。她把羚羊拖到一
隐蔽的小
湾,那里的
冲不走它,之后,她开始寻找一个安全的藏匿
。这里的河岸上长满了锋利、带刺的埃及姜果棕榈树苗,覆盖着陡峭的河岸,即使
尔莎也无法通过。
一天下午,
尔莎不肯去散步。等天黑后我们回来时,她已经不见了,直到第二天早上才回来。后来,我们在营地附近发现了狮
的足迹,等她回来时,我再次注意到她发情期所特有的气味。她的举止也显示
她发情了。尽
她依然很友好,但却不再跟我们亲
。早饭后不久,她又离开了,一整天都在外面。天黑后,我们听到她
到路虎车上,我立刻
去和她玩儿。但她很冷淡,很不安宁,心,我也难过得打不成字。尽
我们已经对这次放生
好了心理准备,希望这会给
尔莎更幸福的未来,但真到分手的这一刻,真的要斩断我们的
情,离开她,可能再也见不到她,就又是另一回事了。
尔莎一定是
觉到了我的情绪,用她那柔
的脑袋在我
上蹭着。
第二次放生(5)
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
我有两次看到她若无其事地走过一大队黑
兵蚁,蚂蚁们很有组织地四散开来,举着它们的大爪
。这些凶猛的蚂蚁通常会咬任何
扰它们行
的东西,不过不知
于什么原因,它们没有向
尔莎寻仇。