繁体
,让她有安全
,但这是背叛的吻吗?她怎么知
现在我要用尽所有
的力量离开她,让她回归自然——让她学习独自生活,直到她找到自己的狮群——她真正的狮群?
鲁来叫我走。他带了一些
来,
尔莎信任地跟着他走
芦苇丛中,开始吃起来——趁此机会,我们悄悄离开了。
1肯尼亚1951年
现的反抗英国
民统治的武装组织。——译注
txt电
书分享平台
最后的实验(1)
我们行驶了十英里路来到另一条河边,这条河比刚离开的那条河窄,但是更
,我们打算在这里待一个星期。傍晚,乔治和我沿着河岸散步。我们静静地走着,心里想着
尔莎。我
地意识到我是多么依赖她,和她生活了将近三年,分享她的
觉、兴趣和反应,我获得了多少快乐啊。我们是如此亲密,以至于现在分开似乎难以忍受。没有
尔莎走在
旁,用她的脑袋蹭我,让我抚摸她柔
的
和温
的
,我觉得异常孤独。当然,一个星期后就可以再见到她了,可是对我来说这一个星期是多么漫长啊。
最后,一周的焦虑终于结束了,我们回去看看
尔莎是如何面对这次考验的。
当我们到达先前的营地时,立刻开始寻找她的足迹,但是没有发现。我开始呼喊,很快就听到了她熟悉的吭-吭声,看到她从河那边飞快地向我们跑来。她对我们的
迎显示
她对我们的思念就像我们对她的思念一样
,她蹭着我们,呜呜地叫着,让我们
动莫名。我们给她带来一只羚羊,但她几乎看都没看它,继续问候着我们。她那
大的欣喜平息后,我看了看她的肚
:很饱。她一定是刚刚吃过,我心里悬着的石
似乎落了地,因为这意味着她现在安全了。她已经证明了她能够照料自己,不再依赖我们,至少在
方面是如此。
帐篷搭好后,我带她到河边休息。现在我很开心,可以放松了,觉得
尔莎的未来有了保障。她一定也有同样的
觉,因为她把那
大、柔
的爪
搭在我
上,慢慢睡着了。我被她抬
的动作
醒了,她正看着一只林羚,它淡红
的
形
现在对岸的树叶间。
尔莎兴趣索然地看着,羚羊慢慢地走着,没有意识到我们的存在。尽
尔莎现在可能很开心,但我知
她对这只羚羊没有兴趣是因为她的肚
很饱。她吃了什么?一些小长尾猴在树间静静地看着我们,不过我们吵闹的朋友、向来都在的狒狒去哪儿了呢?后来,我对
尔莎第一只猎
的担心得到了证实,因为我们在饮
附近发现了几簇狒狒
,狒狒经常在那里戏
她。
既然对
尔莎的未来不再担心,我们就决定让她多陪我们一段时间,等有机会——一个让人不太痛苦的机会——再
最后的分手。我们又回到了原先的生活。尽
尔莎很少让我们离开她的视线,但她继续遵从着她猎杀的本能,有时候我们散步时,她会离开我们一小时,我们认为这是个好的兆
。