繁体
她一星期后去世。盖普到她房间,见已打扫清洁,床褥都剥掉,窗
开。他问她在哪里,主
这层楼的护理长也换了个他毫无印象的——一个铁青着脸孔、不断摇
的老
女。“
“别孩
气,”她
,“我对你算什么,说真的?”她睡着时,他翻了她的病历,得知她五十一岁。
比较成熟而脾气别扭、额
上有颗桃
痣、一双豪
像两个满载
桶的那个,没主动解释她的疵痕从何而来;她就是恶名昭彰的“汀娜”,任何
招她都不嫌太“古怪”。
6葛利尔帕泽寄宿舍(3)
“
谢上帝我还有钱,”夏绿
说,“这不是个
上等的地方吗?”
现在盖普周围,整座城市仿佛都泛滥烂熟的死亡。他觉得到
可见的公园与
园都
腐臭气,大
术馆收藏的名家画作,主题总是死亡。搭乘三十八号公
车
城前往格林津大
的,总是些瘸
和老人,鲁
芬纳医院的
园里,修剪整齐的小径两旁盛开的
朵,总让他联想到殡仪馆。他想起一年多以前,他跟珍妮初来乍到时住过的那些寄宿舍:褪
而不搭
的
纸、沾满灰尘的小摆饰、皲裂缺角的瓷
、哀求上
油的铰链。
可·奥勒留说过:“人生不过一瞬……
无非蛆虫饵
……”
盖普

。第二天他带去一瓶酒;医院对酒
饮料和访客都很宽松;也许这也包括在奢侈的
价之中。“就算
院,”夏绿
说,“我能
什么?他们把我的荷包切掉了。”她试着喝了
酒,就睡着了。盖普拜托实习护士给他解释夏绿
所谓“荷包”的意思,虽然他以为自己猜得到。实习护士跟盖普差不多年纪,十九岁,或更年轻,她翻译这字
时,涨红了脸不敢看他。
为盖普解答过“荷包”为何
的那名年轻的实习护士,对他的态度愈来愈傲慢。有天他到得比较早,还不到探病时间,她有
过分攻击
地问他,跟夏绿
到底什么关系。家人吗?她见过其他来探望夏绿
的人——她那班
枝招展的同事——她认为盖普不过是老
女的一个客人。“她是我母亲。”盖普
。他自己也不明白为什么,对于实习护士当时的震撼,以及后来表现的敬意,
到非常满意。
偶尔盖普也会在那儿遇到塔汉默大夫,有次他跟塔汉默大夫一起离开医院,顺便送他上车。“要搭便车吗?”塔汉默和蔼地邀请他。车上坐了个漂亮的女学生,塔汉默给盖普介绍说是他女儿。他们聊dievereinigtenstaaten(
利
合众国),很容易就打成一片。塔汉默向盖普保证,送到许文德巷他家门
一
也不麻烦。塔汉默的女儿让盖普想起海
,但他
本不敢奢望再见到这女孩;她父亲不久前才替盖普治愈淋病,盖普觉得这是无法克服的尴尬——尽
塔汉默乐观地认为,人可以适应任何事,盖普还是怀疑他会接纳这
事。
“你跟他们说了什么?”隔了几天,夏绿
悄声问他,“他们认为你是我儿
。”他承认他撒了谎;夏绿
也承认她没有设法更正。“谢谢你,”她低声说。“我很
兴戏
这些猪猡。他们总以为
人一等。”她打起
振乏力的风
劲儿说,“我真愿意免费跟你来一次,可惜我
件都不在了。也说不定搞两次算你半价。”
有一两次,他去探望夏绿
时,遇到她的两个同事,在夏绿
光普照的病房里,她们在盖普面前像羞人答答的少女。会说英文的年轻女孩名叫婉佳;她嘴
会那样,是小时候去买瓶装
乃滋,从店里跑回家的路上,绊倒割伤的。她说:“本来那天我们要去野餐,结果变成全家送我上医院。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
的幻觉。
他
受
动,在她面前哭了起来。
“谢谢你。”盖普
。
荷包是
女的行话,指她的
。