繁体
学都非常熟悉,不说半句外行话。陈
善把他同周作人、梁实秋、朱光潜、李健吾并称为评论大家,很有见地。但此四人一个也称不上是现代英
文学专家的。梁实秋留学哈佛,受了白璧德教授的影响,看不起英
现代文学,终生吃了大亏。
《文人事》所谈论的作家,以郁达夫、梁实秋、张
玲三人的篇数最多。《说不尽的张
玲》则是陈
善研究张
玲文章最完整的结集。书中除了收
他这些年来查究张
玲佚文逸事的一系列考证和解读,还附录了四十至五十年代初上海文学界对张
玲话剧、电影和小说的一些评论,都是我当年未及注意的。很有意思。陈
善在香港张
玲研讨会上宣读的那篇有趣的关于张
玲的《(天才梦)获奖考证》,是他最新的研究成果,也已收
在这
论文集里了。
我很
兴看到张
玲已成了中国文学史的一
分,她的文学成就确实是说不尽的。因此,尽
我患有心脏病,笔力已不如前,我还是乐意为
善
了很多心血才完成的这
书作序,向张
玲作品
好者和研究者郑重推荐。
2001年3月于
国纽约
2004年4月改定
无心
柳柳成荫
我已经不止一次的说过,由于一次偶然的机缘,我闯
了张学领域。但
情形语焉不详。现在可以稍为详细地说一说了。
一九八五年,长沙钟叔河先生编选的《知堂书话》问世,我十分喜
,冒昧地写信向他表达一个普通读者的敬意。没想到钟先生函嘱参与周作人集外佚文的搜集编订工作。盛情难却,何况这也是一个中国现代文学研究者的应尽之责,即不自量力地应允下来,又邀请天津南开大学张铁荣兄共襄盛举,于是就产生了后来颇获好评的《知堂集外文亦报随笔》、《知堂集外文。49年以后》和《周作人集外文49年以前》(上、下)三
书。
也就在查阅周作人上个世纪五十年代初发表于上海《亦报》、《大公报》的佚文时。我无意中见到了署名梁京的连载中篇《小艾》。当时我已读过
国张学专家
晶先生的《论张
玲的小说艺术》一书,记得书中透
梁京是张
玲的笔名,而且是惟一的笔名,张
玲本人也已经承认。但《小艾》从不见张学研究者提起,夏志清先生的名著《中国现代小说史》中未提,
晶先生书中也未提。因此,我几乎不需考证,就断定这是张
玲的佚文。欣喜之余,立即影印了寄给远在香港担任《明报月刊》助理主编的黄俊东先生。
我之所以把《小艾》寄给黄俊东,有两个原因:一是由金庸先生创办的《明报月刊》在海外华人文化界享有很
的声誉,六、七十年代发表过不少张
玲的散文;二是黄俊东本人与张
玲有过通信往来,也是张
玲在香港
版的她的第二本散文集《张看》的责任编辑。果然,黄俊东慧
识宝,立即嘱我撰写一文介绍《小艾》的发现经过,与《小艾》一起在《明报月刊》发表。黄俊东认为《小艾》的重见天日,必将对海内外的张学研究形成冲击。