电脑版
首页

搜索 繁体

第22章(3/3)

,在她的名作《金锁记》、《倾城之恋》等中已有淋漓尽致的发挥,在《同学》中又一次现了,主人公的境和复杂心情透过服装裁改这一并不显的细节得到了巧妙的烘托。

玲以往的小说大都取材于她再熟悉不过的没落的封建大家,《同学》却是她自己大半生的某写照,至少有着她本人生活经历的若投影。小说中赵珏的不甘受人摆布(如赫素容),不甘寄人篱下(ihi,ii),不甘违心盲从(如萱望),不甘有无情(如司徒华),或多或少折了张玲本人的生活,尤其是后期的生活。人穷了就随便说句话都要找铺保,真是痛心疾首之言,又何尝不是张玲后期心境的曲折反映?随着小说情节逐渐展开,赵珏与恩娟之间,恩娟三次不相信赵珏的话,无疑象征着两人关系的渐行渐远,也再一次展示了张玲式的无尽的苍凉。

就小说技巧层面而言,《同学》从《时代周刊》始,又以《时代周刊》止,首尾呼应,匠心独运。整小说张玲式的语汇比比皆是:女人、上海、好莱坞电影、心之类。张玲小说中最为人称的镜月意象从女作《不幸的她》就已开始,而且一以贯之)也在赵珏与恩娟最后一次见面时意味长的现了,而且描写细腻、颇为彩。当然,小说也有不少新的添加剂:同恋、房、,以至有论者对此有所批评。不过,假如把小说所描写的年代联系起来加以考察,应该是不难理解的。三卜年代不是丁玲、郁达夫、金等作家都不同程度的写过同恋吗?张玲描写房也不是第一次了。《7倾城之恋》中就有独到的描绘。

同学少年都不贱,杜《秋兴八首》中的原涛应该是同学少年多不贱。五陵衣自轻。从多到都,一字之改,张玲也许是故意为之。另有意:、早年的都不贱到了后期旅都贱,这是很大的反讽,不怎样,这《同学》的寓意是较为丰富刻的,可以作多层面的解读。不少论者对《同学》在张玲小说创作史上到底占有怎样的地位十分:廷注,暂且不必骤下结论,何况撰写《同学》时,张玲并未调整到上佳创作状态也是不争的事实,她不是已经承认长久不写,总是aoped,放再开来吗?然而。说《同学》是张玲后期的一重要创作,应该是没有疑义的。八十年代以后,张玲除修改像《小艾》这样的旧作,她的小说创作真的是中止了,一代才女不得不停止她的天才的歌唱。冈此,从某意义讲,《同学》也可看作张玲小说创作的封笔之作,其价值也就不同寻常,耐人寻味了。

(原载2004年4月3日《圳商报文化广场》)

翻译英文作品的最初尝试:新发现的张玲译作《谑而》浅说

玲以小说名,以散文名,以电影名,海内外的研究论述虽还不能说是汗充栋,连篇累牍却是可以肯定的。相比之下,对张玲翻译成就的介绍就比较薄弱。在英译方面,五十年代以降,张玲先后翻译了《默森文选》、《老人与海》、《鹿苑长》等书,已为人所熟知;在中译英方面,《海上列传》译注本完稿至今已二十多年,已经发表的二章更为人所称。但是。张玲是什么时候开始文学翻译的?换言之,她最早发表的翻译作品是哪一篇?迄今是个谜。

热门小说推荐

最近更新小说