电脑版
首页

搜索 繁体

第25章(2/3)

(bsp;“亚历山德拉。”柯里斯托佛罗在我后,声音很细微,我几乎听不到他在说什么。

“我告诉你,她这是在胡说八。”托索痛苦地说,“她从不原谅别人的错误。”

他们带着怜悯和轻蔑,看着我,突然间,我的鲁莽、我的勇气、我那畸形的自信统统都消失了;现在我意识到它们从我自己造成的伤中汩汩失了。他们的耻辱怎么会变成我的呢?

“你知的!每个人都知,但你不告诉我。”

但我无法停下来,我转向他说:“当然,我们用不着那么直白地说,是吗,柯里斯托佛罗?不过每当我让你发笑,用的是某些睿言慧语,或者对艺术品独到的观察,而非愚蠢的挑逗或者双放电……每当我看到你的睛因为我们的对话放光,你就不会再想着他的……我就会认为我获胜了。如果不是为上帝,至少也是为人类获得了胜利。”

“原来如此。你生来灵魂纯洁,准备投奔上帝;然后你这个可恶的妹妹世了,使你觉得羞耻,因为你无论学什么都比不上她;于是你转而讨厌所有女人。她就这样把你送上了成为一个者的路。”

她仍是不动。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

我丈夫从椅上站起来。“亚历山德拉。”他说,这次气变得严厉了。

阅读维纳斯的诞生最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]

“对不起,丈夫。”我看着他,说,“我好像忘记了我们的易了。原谅我,我要回自己的房间了。迎光临,哥哥。我真的希望你们在一起会觉得快乐。”

但她没有走开,而是走来,爬到床上,用手臂拥着我。我把她推开。“走开。”

我摇摇。“哦,我认为你比我更加心狭隘,先生。”我越来越无法控制自己,尖酸地说,“你知我们,柯里斯托佛罗和我怎么谈起你的吗?难他没有告诉你吗?实际上我们经常谈起你,谈起你的英俊,也谈起你的愚蠢。”

柯里斯托佛罗看着我转走向门。他没有跟着我,他也许应该说些什么,但他没有。把门关上的时候,我想像到里面的情景:他们久别重逢,像但丁笔下的窃贼和毒蛇那样纠缠在一起,直到我再也分不哪个是我丈夫,哪个是我哥哥。

这次她扶起我的双肩,我不得不看着她,“不,如果我知,我会让你和他结婚吗?我知他生活不检,四。我知的就这么多。没有女人的时候,他们就会和男人。事情是这样的,也许不是你的上帝有意这样,而是它本来就是这样的。”她的言语鲁,让我觉得好受一些,或者至少让我愿意听她说下去。“但他们中大多数人终究会结婚。男孩涸了,女人则为他们。或者至少是为了孩。所以我想他也是会这样的。这样的话,为什么要告诉你呢?这可能只会让你的初夜更加糟糕。”

她把门打开,站在屋的末端。

“走开,伊莉拉。”我叫着,把埋在被中。



初夜。聪明的妇女不会因此死去,但我们现在还没有到谈论这个的地步。“托索呢?”我哽咽着说,“你知他的事情吗?”

她叹气说:“他可能只是把这个当成一游戏。也

我颤抖着从椅上站起来。我丈夫的神很冷漠,我蓦然发现,他看起来苍老了很多,或者那只是因为和托索的早熟相比来的。

焦躁起来。托索又看了他一,这次他的光慵懒,透着默契、甜望。当我在哄着的孩、整理她的襁褓的时候,他们彼此在拥抱,我不在家给他们带来了值得庆祝的方便。现在,这里也许是我的家,但这一刻我就像个第三者。这让我觉得心如刀绞。

《维纳斯的诞生》第二十七章

热门小说推荐

最近更新小说