繁体
“是啊,”厄秀拉说。“倒不是说这些男孩
们是害虫;大人们自己才是害虫,正象你说的那样,这是个整
的问题。”
“咱们划一只舢板
游吧。”厄秀拉说,她总是这样说话不假思索。
“没什么,”他说,“你们不坐船就算了。”
“为什么?”厄秀拉叫
,“我
内就没有害虫。”
阅读恋
中的女人最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
“你在泰晤士河上坐过汽船吗?从威斯特
斯特大桥一直坐到里士蒙。”
杰拉德一直盯着她,目光闪烁着。倒不是她说的话令他激动,而是她本人令他心动。
“哦,不过我可以
上介绍几个熟人给你们。”他轻松地说。
“不,谢谢。”戈珍冷漠地说。
“人太多了。”厄秀拉解释说。
戈珍转
神采奕奕地问他:
”他问。
一时间大家都沉默了。杰拉德象一位哨兵一样监视着人们走上船。他长得很漂亮,
格上又很有节制,可他的
发却象武夫的
发一样威武,令人看了心烦。
“是啊,”他说,“每个文明的躯
内都有害虫。”
杰拉德笑了。
“湖
?我很喜
。”
“不,我不能说我喜
。”她的脸红了,似乎正为什么事生气。
“是吗?”他笑
,“是太多了
。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“噢,那可真是一
讨厌的经历,从来没有这么恶劣的事儿。”她红着脸激动地说,吐字快极了。“简直就没坐的地方,没地方。
上一个男人一路上都在唱什么‘在海的摇篮里摇呀摇’。这人是个瞎
,带着一只手提风琴,他弹唱是要人们付钱的,你可想见那情景如何了。下面总往上冒午饭味儿和机油味儿。这船一坐就是好几个小时,好几个小时。岸上一些调
的男孩
一直追着我们的船跑,他们在泰晤士河岸上的泥淖中奔跑,泥
没到腰
,他们把
抛在
后,在泥
里跑着,脸一直冲着我们,就象一群污烂的尸
,他们叫着‘呜,先生们,呜,先生们,呜,先生们’,真象一群烂臭的尸
,十分下
。甲板上的男人们看到孩
们在泥
中奔跑,就大笑着,时时扔半个基尼给他们。如果你看到钱扔
去时,孩
们是如何
盯着钱
泥
中,你会觉得连秃鹫和豺狼
梦都不会接近他们。我再也不想坐游船了,再也不了。”
他审视地看着她。
“没有,”他说,“我无法说我坐过。”
“你看,”戈珍听了厄秀拉的直言,红着脸说:“我们不认识这儿的人,几乎全然是生客。”
“你不喜
坐坐游船吗?”
“你不喜
湖
吗?”
听到杰拉德的指责,戈珍立即绯红了脸。
她一时没有回话,然后才慢吞吞地说:
“
游?”杰拉德笑问。
“你知
我们的意思。我们能不能上到那儿去,看一看湖边的景致?”她说着,手指指向湖边草坪那边山上的林
,那片林
着实
。“我们甚至可以在那儿沐浴,那儿的光线是多么
啊!真的,那儿就象尼罗河
域中的一段,你可以想象那是尼罗河。”
“这还不算,我说的是整个事情的
质——男人们笑着把这些孩
当玩
,向他们扔钱,女人则摊开
胖的膝盖吃啊吃,没完没了地吃。”戈珍说。
“你打算在这儿用茶还是到房
那边用?那边草坪上有一座帐篷。”他说。
对戈
戈珍盯着他,想看看他是否心怀歹意。然后她对他笑
: