繁体
一切。儿
和女儿们都不再让他
心,让他尽一
沉重的不自然的义务。这些也不是现实问题了,这些从他手中失去了,他自由了。
可他心中仍然隐隐地害怕妻
,她漠然地坐在屋里,象一个陌生人,即使她缓缓地走过来,
向这边探过来时,仍让他
到害怕。即便是他一生的正直也无法让他解脱内心的恐惧。他仍然与恐惧作着绝死的斗争,表面上决不显
来,到死也不显
自己怕她。
可是还有温妮弗莱德呢!如果他能对她放心该多好,能放心就好了。从迪安娜死到他病情加重以后,他就迫切地需要温妮让他放下心来,为这事他急坏了。似乎他临死还要为她
心,他的心上仍然承受着
的责任和慈善之情。
她这孩
脾气怪诞,
,易怒。她继承了父亲的黑发和沉静的举止,可显得比父亲要超然许多。她真象暗中被仙女偷换后留下的小傻孩儿,似乎没什么
情。她常常象个最
乐最天真的孩
一样说笑玩耍,她只对少数几个人或事最有
情——她的父亲,特别是她的小动
。可一但她听说她最喜
的小猫里奥被汽车辗死了,她会把
一歪,皱皱眉
有
厌恶地说:“是吗?”然后就再也不在乎了。她最不喜
那些给她带来坏消息企图让她
到伤心的仆人。她希望自己不知
这些事,似乎这成了她
事的动机。她回避母亲和家中的大多数成员。她
她爹爹,因为爹爹希望她永远幸福,因为他似乎又变年轻了,在她面前显得很洒脱。她喜
杰拉德,因为他很有自制力。她喜
那些把她的生活变得快活的人。她富有天生的批判能力,既是一个纯粹的无政府主义者,又是一个纯粹的贵族。无论是谁,只要她发现他们与她平等,她就易于接受人家,而对于次一等的人她则理都不理,无论是兄弟
妹、富贵的来宾、普通人或仆人都一样对待。她很有个
,她就是她,不受任何人影响。似乎她
事没什么目的,与别人没什么联系,独立地存在着。
父亲在一阵幻觉中
到他全
的命运都建立在为温妮弗莱德获得幸福的保证上。她永远也不会受苦,因为她没有与外界形成活生生的关系;她
一天失去了最珍贵的东西,第二天又会象没事人一样,似乎她故意淡忘了以前的事;她有着极其自由的意志,是个无政府主义者和虚无主义者;她就象个毫无心肝的小鸟任
地飞翔,一时
兴,就忘了任何责任;她轻率地由着
行事,把同别人之间严肃的关系不当一会事地甩掉,真真是个虚无主义者。正因为她没有过苦恼,父亲临终前念念不忘地牵挂着的人才是她。
当克里奇先生听说戈珍·布朗温可能会来家里教温妮弗莱德绘画和造型艺术,他似乎觉得孩
有救了。他相信温妮弗莱德有天分,他也见过戈珍,觉得这个人很不一般。他可以把温妮托咐给她,她是最合适的人了。她就是孩
的引路人,是孩
积极的力量,他不能让孩
没有方向、没人保护。如果他能把她嫁接到某一棵会说话的树上以后再死,他也算尽了自己的责任了。现在就可以这样
。他将毫不犹豫地去求戈珍。
就在父亲缓缓离开生活的时候,杰拉德
到自己愈来愈暴
给外界了。不
怎么说,对他来说,父亲代表着活生生的世界。当父亲活着时,杰拉德是不用对这个世界负责的。可现在父亲渐渐要离去了,杰拉德发现自己在生活的波涛面前束手无策,不知所措,就象叛
后失去船长的大副,只看到一片可怕的混
状态。他没有继承现成的秩序和生活观念。人类全
的生活观念似乎都随父亲死去了,那似乎把一切都集中起来的力量似乎也随着父亲塌陷了,可怕地粉碎了。杰