繁体
他象只有一
觉——
觉的人一样轻轻地扭动门上的碰锁,碰锁发
了声响,他停住了。床上的被
动了。他的心滞住了。然后又轻柔地拉开门,这次门响的声音很刺耳。
“是厄秀拉吗?”戈珍有
害怕地问。他听到她从床上坐起来的声音,再不回答她就会叫喊起来了。
“不是,是我,”他边说边摸索前行。“是我,杰拉德。
她惊恐地坐在床上,一动也不动。她太惊讶了,以至忘记了害怕。
“杰拉德!”她叫着,声音透着惊诧。这时他来到了床前,伸
手去,黑暗中
到了她温
的
房。她忙缩了回去。
“让我
着灯。”她说着
下床来。
他伫立着。听到她摸到火柴盒时的响动。然后她划亮了火柴,
亮了蜡烛。烛光先是窜起来,然后又缩成小小的光
,随后才又升起来。
她看着站在床另一
的他。他的帽
低压到眉
上,黑大衣的扣
一直系到下颌。他的脸上闪耀着奇特的光芒,他肯定是个超人。一看到他,她就明白这一
。她知
这
场合中蕴育着什么致命的东西,她必须接受它。可她非要向他挑战不可。
“你怎么上来的?”她问。
“我爬上楼梯,门开着。”他看着她说。
“这扇门我也没关,”他说。听到这句话,她疾步走到门
,轻轻地把门关上,并上了锁。然后才又走回来。
她惊诧的
神,绯红的面颊,
密的短发和拖地的白
长睡袍,这些使她看上去十分
。
她看到他的靴
上糊满了泥,甚至
上也沾着泥
。她怀疑他是否一路上都留下了泥脚印。他站在她的闺房中,挨着零
不整的床,看上去真是个怪人。
“你为什么要来?”她有些抱怨地问。
“我想来。”他说。
她从他脸上可以看
真情。这是命运。
“你成了泥人。”她嗔怪地说。
他低
看看自己的脚。
“我摸着黑走来的,”他说。但他
到很兴奋。他和她隔着零
不整的床默默对视着。他甚至连帽
都没摘。
“你需要我什么呢?”她挑战似地说。
他看看旁边,没回答。如果不是因为他的脸这么漂亮、神秘、迷人,她会把他赶走的。可他的脸太
了,让她看不透。
这张脸以其纯粹的
迷住了她,象
咒、乡恋、渴求。
“你需要我什么呢?”她奇怪的声音又重复了一遍这句话。
他梦幻般地摘下帽
,向她走过来。可他无法接
她,因为她穿着睡衣光着脚,而他
上又是
又是泥。她惊诧的大
睛盯着他,向他发
了最后的问题。
“我来,因为我必须来。”他说,“你为什么要问呢?”
她将信将疑地看着他。
“我必须问。”她说。
他轻轻地摇摇
。